Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'intention de
Circonstances fortuites et malheureuses
Compter
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Critère de l'envisagement raisonnable
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Dépenser
Envisagement raisonnable
Envisager
Envisager de
Envisager un dommage
Envisager un préjudice
Projeter de
Prévoir
Se proposer de
Songer à
Stress
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou
Trouble psychosomatique indifférencié
Viser à
étudier

Traduction de «envisageant malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate


envisager un dommage [ envisager un préjudice ]

contemplate damage


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


envisagement raisonnable

reasonable contemplation reasonable contemplation


critère de l'envisagement raisonnable

criterion of reasonable contemplation | reasonable contemplation test


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais cependant attirer votre attention sur une faille importante de ces directives car, au niveau des mesures alternatives à la détention, ces directives n'envisagent malheureusement que des dépôts ou des cautions en argent et/ou des engagements financiers d'une nature similaire.

I would, however, like to draw your attention to a major shortcoming that we have identified. With respect to alternatives to detention, unfortunately, the directives make provision only for cash deposits or bail and/or financial commitments of a similar nature.


Lorsqu'on examine les programmes de développement régional, et surtout l'APECA, on a beaucoup reproché par le passé à ces programmes de faire naître presque un sentiment de faux espoir chez bien des gens en ne favorisant pas une croissance durable mais en envisageant malheureusement des projets présentant des risques élevés qui suscitent de faux espoirs chez les gens.

I know one of the things that in general.when you look at regional development programs, and especially ACOA, there's been much criticism in the past of basically regional development programs creating almost a false sense of hope for many people by not creating sustainable growth but unfortunately looking at ways to look at high-risk projects that give people a false sense of hope.


Malheureusement, la transposition tardive de cette directive par de nombreux États membres n’a pas permis d’acquérir une expérience suffisante de son application pour pouvoir l’évaluer en même temps que la DSP et envisager de possibles synergies dans le cadre de la présente révision.

Unfortunately, the late transposition by many Member States of the EMD has not allowed gaining sufficient experience with this Directive to evaluate it together with the Payment Service Directive and consider possible synergies in the review.


Malheureusement, ni le système actuel, ni les propositions de la Commission n'envisagent cette solution pour la TVA.

Unfortunately, neither the existing system, nor the Commission proposals envisage this solution for the VAT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois malheureusement annoncer que les nouvelles seront décevantes pour certains quotas, mais l'expérience a montré par le passé que ceux qui pensent pouvoir négocier avec la nature ne peuvent envisager un avenir pérenne dans la pêche».

I regret to say there will be disappointing news on some quota levels, but past experience has shown that those who think they can negotiate with nature will not have a long future in fishing".


Malheureusement, les critères qui permettent de déterminer la gravité des faits, tels que l’ampleur du trafic, la fréquence et la nature des substances concernées, ne sont pas envisagés dans la présente proposition.

Unfortunately, the criteria for determining the seriousness of the crime, such as the extent of trafficking and the nature and availability of the products involved, have not been included in the proposal.


A. considérant que l'exemple d'exploitation moderne au sein du secteur des transports routiers qui s'est présenté récemment dans une entreprise de transports autrichienne établie au Luxembourg n'est malheureusement pas un cas isolé à l'échelon national, mais devrait être envisagé à l'échelle européenne,

A. whereas this case of modern exploitation in road transport in Luxembourg concerning an Austrian transport company is unfortunately not an isolated national case but should be viewed at European level,


La Commission a indiqué dans sa communication du 10 octobre dernier sur l'impact économique des attaques terroristes qu'elle pourrait envisager favorablement la possibilité de financer des mesures de sûreté supplémentaires avec des fonds publics, mais, je dois malheureusement vous dire, Mesdames et Messieurs, que l'accueil réservé par le Conseil ne fut pas très enthousiaste, loin s'en faut.

The Commission communication of 10 October, on the economic impact of the terrorist attacks, suggested that the financing, with public funds, of additional security measures could be considered a positive move.


L'honorable Stanley Haidasz: Honorables sénateurs, je voudrais demander au leader du gouvernement au Sénat si le gouvernement fédéral envisage d'annoncer avant Noël son intention d'accorder une véritable indemnisation aux Canadiens qui ont contracté l'hépatite C à cause du sang contaminé que la Croix-Rouge a malheureusement permis de leur transfuser au cours des dernières années?

Report of Commission of Inquiry on the Blood System in Canada-Compensation for Hepatitis C Victims-Government Position Hon. Stanley Haidasz: Honourable senators, I should like to ask the Leader of the Government in the Senate whether it is the intention of the federal government to announce before Christmas its intention to grant any dignified compensations to those Canadians who have contracted hepatitis C, in view of the fact that the Red Cross unfortunately allowed tainted blood into the supply that was given to these people over the past several years?


Elle renforce ses tendances chauvines, néo-fascistes, extrême-droitières, incitant la Russie à envisager de nouvelles alliances stratégiques malheureuses et dangereuses contre l'Occident sur tous ses fronts.

It reinvigorates its far right, its national chauvinist and its neo-fascist tendencies, inviting Russia to explore new, unfortunate, dangerous, strategic, anti-western alliances on all its fronts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisageant malheureusement ->

Date index: 2022-02-05
w