(5 bis) Afin d'éviter que l'augmentation attendue du trafic aérien génère ou accentue la congestion de l'espace aérien européen, avec tous les coûts que cela implique en termes économiques, environnementaux et de sécurité, il convient de mettre fin à la fragmentation de cet espace aérien et ainsi de mettre en œuvre le présent règlement le plus rapidement possible.
(5a) In order to ensure that the expected increase in air traffic does not cause or exacerbate congestion in European airspace, with all the economic, environmental and security costs that that would entail, fragmentation of that airspace should be remedied and this Regulation should be implemented as swiftly as possible.