Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon
Drop-out
Graissage par lubrifiant perdu
Graissage à lubrifiant perdu
Lubrification à graisse perdue
Lubrification à huile perdue
Perdu au suivi
Perdu de vue

Vertaling van "environ ont perdu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
graissage à lubrifiant perdu | graissage par lubrifiant perdu | lubrification à graisse perdue | lubrification à huile perdue

lubrication with lubricant flowing to waste




abandon | drop-out | perdu au suivi | perdu de vue

dropout | drop-out | lost to follow-up
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le coût des mauvaises conditions de travail ou des situations dangereuses est estimé pour l'économie de l'UE à près de 3 % du PNB par an et environ 500 millions de journées de travail perdues [20].

Poor or unsafe working conditions are estimated to cost the EU economy some 3 per cent of GNP a year, with some 500 million workdays a year lost [20].


Après avoir perdu des parts de marché à la fin des années 80 - début des années 90, les exportations de charbon ont progressivement augmenté pour atteindre quelque 12 % - environ 20 millions de tonnes - des importations de charbon par l'Union européenne.

After losing market share at the end of the 1980s/beginning of the 1990s, coal exports have gradually increased to around 12% (approximately 20 million tonnes) of coal imports into the European Union.


Selon l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), environ un tiers de l'ensemble des denrées alimentaires produites dans le monde sont perdues ou gaspillées, ce qui correspond à une superficie de terres cultivées équivalente à celle de la Chine et génère 8 % des émissions mondiales de gaz à effet de serre.

According to the Food and Agriculture Organisation, approximately one-third of all food produced in the world is lost or wasted, requiring cropland area the size of China and generating about 8% of global greenhouse gas emissions.


La Commission a conclu, au terme de son évaluation, que, conformément à la décision du Conseil, l'aide vise à faciliter le processus de fermeture par l'octroi d'une enveloppe de 7,58 milliards de PLN (environ 1,71 milliard d'EUR) aux travailleurs qui ont perdu ou perdront de ce fait leur emploi.

The Commission's assessment has found that, in line with the Council Decision, the aid aims to ease the closure process by providing financial support totalling PLN 7.58 billion (approximately €1.71 billion) to those workers who have lost, or will lose, their jobs due to the closures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En moyenne, environ 7 % seulement des victimes ont perdu la vie sur une autoroute.

On average, only about 7% of the fatalities are caused on motorways.


B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeun ...[+++]

B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 10 million young people; in the past year alone, 2 million people lost their job;


B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeun ...[+++]

B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 10 million young people; in the past year alone, 2 million people lost their job;


Bien que les choses aient bien commencé, nous avons rapidement commencé à voir un ralentissement dans les progrès réalisés, qui ont fini par stagner l’année dernière (43 000 personnes environ ont perdu la vie sur l’ensemble des routes des 27 États membres).

Although things started well, we soon began to see a slowdown in the progress made, which ended up stagnating last year (when around 43 000 people were killed on all the roads in the 27 Member States).


Lorsque la compagnie aérienne Flying Finn a fait faillite, 26.000 consommateurs privés finlandais figuraient parmi les créanciers et la moitié d’entre eux, environ, ont perdu l’argent qu’ils avaient déjà versé pour des voyages.

When the Flying Finn airline went bankrupt, there were 26.000 private Finnish consumers among its creditors, approximately half of whom will lose the money they had already paid for travel.


Lorsque la compagnie aérienne Flying Finn a fait faillite, 26.000 consommateurs privés finlandais figuraient parmi les créanciers et la moitié d'entre eux, environ, ont perdu l'argent qu'ils avaient déjà versé pour des voyages.

When the Flying Finn airline went bankrupt, there were 26.000 private Finnish consumers among its creditors, approximately half of whom will lose the money they had already paid for travel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environ ont perdu ->

Date index: 2021-05-22
w