Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "enviables que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce serait commettre une lourde erreur à ce moment précis, c’est pourquoi je pense qu’il est important de maintenir en vie ces débats et ces politiques sur l’égalité, qui, à travers toutes ces années, nous ont permis non seulement de croître, mais de mettre en place et de maintenir un modèle de cohésion sociale enviable et impeccable.

It would be a great mistake at this moment in time, and that is why I believe that it is important to keep alive these debates and policies on equality, which, over so many years, have enabled us not only to grow, but to grow and maintain an enviable and impeccable social cohesion model.


Ce succès est à mettre sur le compte des efforts du défunt président Boris Trajkovski, qui était un ami personnel et paneuropéen et qui a défini ce cap. Toutefois, il s’agit également d’un succès important pour le gouvernement macédonien actuel, avec le premier ministre Nikola Gruevski et le ministre des affaires étrangères Antonio Milososki. En effet, ils ont noué des liens d’amitié pour ce pays européen dans toute l'Europe: un pays qui mène une excellente politique en matière de minorités, qui enregistre un développement enviable et à qui nous entendons apporter un appui massif.

This success is due to the efforts of the late President Boris Trajkovski, who was a personal and a pan-European friend and who charted this course, but it is also a major success for the current Macedonian Government under Prime Minister Gruevski and Foreign Minister Milososki, who have built friendships throughout Europe for this European country: a country which has an excellent minority policy, which is achieving excellent development, and to which we want to give massive support.


– (PT) À la suite de la déclaration unilatérale d’indépendance du Kosovo, la pire chose qui pourrait se produire serait que l’impasse politique nous place dans la position peu enviable de spectateur de la montée des tensions.

– (PT) Following Kosovo’s unilateral declaration of independence, the worst thing that could happen now would be for the political impasse to place us in the unwelcome situation of looking on as tensions mount.


Nous devons veiller à ce que le processus décisionnel de l’UE soit logique; la politique commune de la pêche ne l’est pas et place les pro-européens d’entre nous dans la position peu enviable d’avoir à expliquer une politique aussi illogique et désastreuse à nos électeurs, qui sont, à juste titre, de plus en plus sceptiques.

We need to ensure that EU decision making is logical, the Common Fisheries Policy is not and puts those of us who are pro-European in the unenviable position of having to explain such an illogical and disastrous policy to our increasingly rightly sceptical electorate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous essayons de répondre aux besoins de notre pays, et nous sommes dans la position enviable où nous pouvons non pas investir, mais continuer à réinvestir.

In trying to address the needs of the nation, we are now in an enviable position, not one of investing but one of continuing to reinvest.


Lorsque nous jetons autour de nous un regard sur le Canada d’aujourd’hui, nous voyons beaucoup de forces en présence et de nombreuses réalisations, bref une société dotée d’une qualité de vie enviable, avec tellement de potentiel, tellement de talent.

When we look around us at Canada today, we see many strengths, many achievements—a society with an enviable quality of life and so much potential, so much talent.


Si l'on considère que nous avons joué bien peu et bien mal ce rôle de "gardiens" s'agissant des constitutions nationales ‑ les seules qui nous lient jusqu'à présent ‑, le sort des citoyens et de l'État de droit européen n'est guère enviable pour l'avenir.

If we intend to play the role of 'guardians' as little and badly as we have guarded the national constitutions - the only ones by which we are currently bound - the fortune of citizens and the rule of law in Europe will indeed be at a low ebb.


Avec son savoir-faire enviable et son expérience dans ce domaine, l'industrie européenne est bien placée pour participer à la mise en valeur de cet énorme potentiel tout en contribuant à minimiser les effets négatifs que d'autres sources d'énergie ont sur l'environnement - effets négatifs qui, comme nous le savons, ne se laissent pas arrêter par des frontières géographiques ou politiques".

With its renowned skills and experience in this field, European industry is well placed to help realising this enormous potential, contributing at the same time to minimize the environmental impact of other sources of energy whose negative effects - as we well know - would not be stopped by any geographical or political frontier".


Lorsque nous jetons autour de nous un regard sur le Canada d'aujourd'hui, nous voyons beaucoup de forces en présence et de nombreuses réalisations, bref une société dotée d'une qualité de vie enviable, avec tellement de potentiel, tellement de talent.

When we look around us at Canada today, we see many strengths, many achievements — a society with an enviable quality of life and so much potential, so much talent.


Au bout du compte, nous nous trouvons dans la situation peu enviable d'avoir à attendre indéfiniment pour voir si la Couronne acceptera de négocier la revendication ou alors nous sommes obligés d'aller devant les tribunaux.

In the end, we are left in the unenviable position of having to wait indefinitely to see if the Crown eventually accepts the claim for negotiation, or we are forced to go to court.


w