Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur la provision pour personnes à charge
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Régime des obligations alimentaires envers la famille
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «envers notre famille » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Régime des obligations alimentaires envers la famille

Family Support Plan


Loi sur la provision pour personnes à charge [ Loi sur l'obligation d'entretien envers la famille du testateur ]

Provision for Dependants Act [ Testators Family Maintenance Act ]


Loi sur le Régime des obligations alimentaires envers la famille [ Loi sur l'exécution d'ordonnances alimentaires et de garde d'enfants ]

Family Support Plan Act [ Support and Custody Orders Enforcement Act ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement a pris un engagement envers les familles, envers les enfants et envers ce grand pays qui est le nôtre.

The government is committed to families, to children and to this great country.


De plus, une chanson discriminatoire envers notre famille a été composée par des amis des accusés.

In addition, a discriminatory song against our family was composed by friends of the accused.


Lorsque j'ai accepté ces plumes, je me suis engagée envers sa famille, comme je m'engage maintenant envers tous les Canadiens, à toujours poursuivre notre travail dans la voie qu'il nous a tracée.

When I accepted these feathers, I made a commitment to his family, as I am now making a commitment to all Canadians, to always follow the path that he set out for us.


Puisse cette résolution adoptée en 2008, en ce 75 anniversaire de la famine, symboliser notre solidarité envers le peuple ukrainien et en particulier envers les survivants de la famine et envers les familles et les proches des victimes.

May this resolution, coming as it does in 2008, the 75 anniversary of the famine, be a mark of our fellow feeling for the people of Ukraine and especially the survivors of the famine, as well as the families and relatives of the victims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant toute chose, nous devons exprimer notre solidarité envers les autorités grecques et la population grecque en général, mais surtout envers les familles des disparus, qui n'ont pas toujours bénéficié du soutien qu'elles méritent.

First and foremost, we must declare our solidarity with the Greek authorities, with the Greek people as a whole, but most particularly with the families of those who died, who do not always receive the support they deserve.


Par respect envers nos soldats, par égard envers notre sécurité et par bienveillance envers les budgets des familles canadiennes, ne faisons pas marche arrière.

For the love of our troops, for the sake of our security, and for the good of Canadian family budgets, let us not go back.


Quand on devient ministre, on ne nous demande pas d'oublier nos actifs et nos responsabilités envers notre famille.

When we become ministers we are not asked to forget our assets and our responsibilities vis-à-vis our family.


Nous ne connaissons pas les circonstances de sa disparition, mais il semblerait qu’il ait été enlevé. Comme il s’agit d’un fonctionnaire d’une de nos institutions, je pense qu’il serait approprié que le Parlement manifeste sa solidarité, d’une manière ou d’une autre, à la fois envers le citoyen en question, envers sa famille et notre institution sœur, la Commission européenne.

We are not aware of the circumstances of his disappearance but it would appear that he has been kidnapped, and since we are talking about an official from one of our institutions, I believe it would be appropriate for Parliament to demonstrate its solidarity in some way, both with the citizen in question and his family and with our sister institution, the European Commission.


Toutefois, par loyauté envers notre famille sociale-démocrate, nous nous sommes rangés du côté de notre fraction dans le vote final en faveur du rapport Watson, bien que, justement en raison du droit constitutionnel allemand, nous avions d’importantes réserves sur certains points et que nous devions les faire valoir.

However, we joined our group in supporting the Watson report in the final vote out of our sense of Social Democratic loyalty, although in terms of German constitutional law, we had major concerns on a number of issues which we believed it was important to voice.


- (PT) Monsieur le Président, je tiens à exprimer la désolation que je ressens et que nous ressentons tous après l’effroyable ravage provoqué par les attentats terroristes de Madrid et à exprimer nos condoléances et notre solidarité envers les familles de ceux qui ont été assassinés, ainsi qu’envers les blessés et leurs familles.

– (PT) Mr President, I wish to express the sorrow that I feel, that we all felt, at the appalling devastation wrought by the Madrid terrorist attack and to express our sympathy and solidarity with the families of those murdered, and with the injured and their families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers notre famille ->

Date index: 2023-07-19
w