Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Célébrons l'engagement envers l'excellence
Engagement envers l'excellence
Engagement vers l'excellence
Engagement à l'excellence
Traduction

Traduction de «envers mon excellent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
engagement à l'excellence [ engagement envers l'excellence | engagement vers l'excellence ]

commitment to excellence


célébrons l'engagement envers l'excellence

celebrating commitment to excellence


Démocratisation de l'excellence : expérience des centres de recherche sur la violence familiale et la violence envers les femmes

Democratizing Excellence: The Experience of the Research Centres on Family Violence and Violence Against Women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même en connaissant l'histoire de violence de cette femme envers ses propres enfants et en voyant les excellents antécédents de mon père à titre de conjoint ayant la garde de ses deux filles, le juge Smith du palais de justice de Milton a tout de même condamné ma soeur à continuer à subir les mauvais traitements de sa mère lorsqu'il lui a accordé la garde exclusive d'Amber le 4 septembre dernier.

In light of this woman's past history of abuse against her children, and my father's excellent history as a custodial parent of two daughters, Justice Smith of the Milton courthouse condemned my sister to continued abuse at the hands of her mother when he awarded her sole custody last September 4.


Si cette erreur est considérée comme un manque d’égards envers mon excellent ami Elmar Brok, président de la commission des affaires étrangères, je le prie aussi de m’excuser.

If this is regarded as a slight on my very good friend Elmar Brok, the chairman of the Foreign Affairs Committee, I apologise to him too.


[Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière de son excellent discours, mais aussi de son engagement de longue date envers la question de la liberté de l'information, ce que nous reconnaissons et apprécions tous.

[English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I thank my colleague from Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière not only for his excellent speech but for his longstanding commitment to the issue of freedom of information, something we all recognize and appreciate.


Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je félicite Mme Gröner pour l’excellent rapport qu’elle a rédigé sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil établissant une seconde phase du programme d’action communautaire visant à prévenir la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II - 2004-2008), auquel j’accorde mon soutien, en particulier au sujet de la nécessité d’accorder au programme une enveloppe financière plus généreuse.

Marques (PPE-DE), in writing (PT) I congratulate Mrs Gröner on the excellent report she has drawn up on the proposal for a European Parliament and Council decision establishing a second phase of a Community action programme to prevent violence against children, adolescents and women, and to protect victims and at-risk groups (the Daphne II programme, 2004-2008), which I fully support, in particular with regard to the need to provide the programme with greater funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je félicite Mme Gröner pour l’excellent rapport qu’elle a rédigé sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil établissant une seconde phase du programme d’action communautaire visant à prévenir la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II - 2004-2008), auquel j’accorde mon soutien, en particulier au sujet de la nécessité d’accorder au programme une enveloppe financière plus généreuse.

Marques (PPE-DE ), in writing (PT) I congratulate Mrs Gröner on the excellent report she has drawn up on the proposal for a European Parliament and Council decision establishing a second phase of a Community action programme to prevent violence against children, adolescents and women, and to protect victims and at-risk groups (the Daphne II programme, 2004-2008), which I fully support, in particular with regard to the need to provide the programme with greater funding.


Je voudrais proposer, appuyé par mon collègue, le leader parlementaire et député de Laurier-Sainte-Marie: Que les mots suivants soient ajoutés à l'adresse: La Chambre déplore que les conseillers de votre Excellence fassent preuve d'un manque de vision face aux enjeux fondamentaux de la société québécoise et canadienne, tels que la création d'emplois, la meilleure administration des fonds publics, le rétablissement de la justice fiscale pour tous, la reconnaissance de Montréal comme pivot économique de la société québécoise, la nécessa ...[+++]

I move, seconded by my colleague, the House leader and member for Laurier-Sainte-Marie: That, the following words be added to the Address: This House deplores that Your Excellency's advisers have demonstrated a lack of vision in the face of the fundamental issues confronting Quebec and Canada, such as job creation, better administration of public funds, the re-establishment of fiscal justice for all, the recognition of Montreal as the economic hub of Quebec society, the need to protect Quebec culture; And show a lack of sensitivity toward the poor by pro ...[+++]


Nous allons poursuivre en ce sens en nous fondant sur des décennies de bonne volonté et d'ententes bilatérales ponctuelles. Ici je me reporte à mes remarques liminaires, où j'affirmais mon engagement envers les Forces maritimes du Pacifique; mon état-major et moi-même avons en effet d'excellents rapports avec mon vis-à-vis de la Troisième flotte américaine, avec les districts de la Garde côtière américaine de Seattle et de l'Alaska ainsi qu'avec les forces stationnées à Hawaii.

We will now go from decades of goodwill and ad hoc biparty arrangements — I refer back to comments made in my opening remarks that I was committed to Maritime Forces Pacific — my staff and I had very good connections with my colleague in the United States Third Fleet, with Coast Guard districts both in Seattle and Alaska, and with the forces in Hawaii.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers mon excellent ->

Date index: 2023-05-22
w