Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus envers les aînés
Agir loyalement envers quelqu'un
Arriérés aux taux du marché
Arriérés de dettes contractées aux taux du marché
Arriérés envers les banques
Arriérés envers les institutions financières
Couture arrière
Couture d'envers
Envers en piqué
Envers en pointillé
Envers pointillé
Maltraitance des personnes âgées
Maltraitance envers les aînés
Mauvais traitement envers les aînés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Piqûre arrière
Piqûre d'envers
Point arrière
Point d'envers
Programme Daphné
Programme Daphné II
Se montrer juste envers quelqu'un
Se montrer loyal envers quelqu'un
Superviseur en première transformation du bois
Superviseuse en première transformation du bois
Traiter quelqu'un équitablement
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "envers les premières " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
envers en pointillé [ envers pointillé | envers en piqué ]

bird's eye backing


piqûre arrière | point arrière | piqûre d'envers | point d'envers | couture arrière | couture d'envers

understitch


agir loyalement envers quelqu'un [ se montrer juste envers quelqu'un | se montrer loyal envers quelqu'un | traiter quelqu'un équitablement ]

give someone a square shake [ give someone a square deal ]


maltraitance des personnes âgées [ maltraitance envers les aînés | abus envers les aînés | mauvais traitement envers les aînés ]

elder abuse [ senior abuse ]


Observatoire européen du centre pour la promotion d'une politique contre la violence envers les femmes | Observatoire européen sur la violence envers les femmes

Observatory of the European Policy Action Centre on Violence Against Women


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]


arriérés aux taux du marché | arriérés de dettes contractées aux taux du marché | arriérés envers les banques | arriérés envers les institutions financières

commercial arrears


superviseur en première transformation du bois | superviseuse en première transformation du bois | contremaîtresse en première transformation du bois d’œuvre | superviseur en première transformation du bois/superviseuse en première transformation du bois

controller of wood production | wood production manager | sawmill senior manager | wood production supervisor


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai aucunement l'intention de dénigrer vos efforts car je crois sincèrement qu'il s'agit d'un hommage remarquable envers vous-même, envers le premier ministre, envers le Cabinet et évidemment envers le Canada.

I do not wish to denigrate in any way your efforts, because I sincerely believe that this is a remarkable tribute to you, to the Prime Minister, to the cabinet and obviously to Canada.


Toutefois, une des plus grandes faiblesses de la proposition du gouvernement, c'est que le premier ministre a maintenant nommé plus de sénateurs que presque tout autre premier ministre du Canada, et que ces sénateurs, à mon avis, feront peut-être preuve de plus loyauté envers le premier ministre qu'envers le pays, ce qui est inquiétant.

However, one of the real shortcomings of the government proposal is that the Prime Minister, who has now appointed more senators than pretty near any other prime minister in Canada, senators, in my view, being more loyal to the Prime Minister than maybe even the country, is a concern.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, excusez-moi si mon intervention ne respecte pas la procédure convenue, mais je voulais exprimer ma solidarité, ainsi que celle de mon groupe envers le Premier ministre Berlusconi.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, apologies if I am not speaking in accordance with proper procedure, but I wanted to express my solidarity and that of my group with Prime Minister Berlusconi.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’associe, à l’instar de M. Sassoli et de l’ensemble des députés du parti démocratique au sein du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, à vos propos concernant la solidarité envers le Premier ministre italien, M. Silvio Berlusconi, et je trouve qu’un tel acte est abominable, inacceptable et injustifiable.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I, together with Mr Sassoli and all the members of the Democratic Party within the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, would like to echo your words of solidarity towards the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, and stress that this was an abominable, unacceptable and unjustifiable act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, je me suis engagé envers le premier ministre Harper, comme je le fais envers vous ici même et envers tous les Canadiens, à travailler inlassablement et autant que mes compétences et aptitudes le permettent pour rendre service, tabler sur ces réalisations et continuer d'améliorer de façon mesurable les relations financières et sociales entre le Canada et ses peuples autochtones.

Honourable senators, I have committed to Prime Minister Harper, as I commit to you today in this chamber, and to all Canadians, that I will work tirelessly and to the best of my skills and abilities to render service towards building upon these achievements and continuing to improve measurably the fiscal and social relationship between Canada and its Aboriginal peoples.


Le premier ministre Lorne Calvert a de bonnes raisons d'être en rogne contre les 12 députés conservateurs de la Saskatchewan à cause du manque de courage dont ils ont fait preuve pour défendre l'arrangement en matière péréquation qu'on avait promis à la province [.] Ces députés ont démontré plus de loyauté envers le premier ministre qu'envers leurs électeurs.

Premier Lorne Calvert has reason to be peeved by Saskatchewan's 12 Conservative MPs and their lack of backbone in fighting for the equalization deal they promised the province.Instead these MPs have demonstrated far more loyalty to the [Prime Minister] than to the voters.


"accord de marge": un accord contractuel en vertu duquel, ou les dispositions d'un accord en vertu desquelles, une première contrepartie fournit une sûreté à une deuxième contrepartie lorsqu'une exposition de la deuxième contrepartie envers la première dépasse un certain montant;

"Margin Agreement" means a contractual agreement or provisions of an agreement under which one counterparty shall supply collateral to a second counterparty when an exposure of that second counterparty to the first counterparty exceeds a specified level.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Tajani, qui a accusé mon groupe de critiquer et d'être opposé à son gouvernement et à l'Italie, que seule la première partie de ses propos est vraie et que confondre les critiques envers le gouvernement et les critiques envers le pays, la nation, le peuple, mène sur une voie très dangereuse que nous connaissons tous très bien en Europe.

– (IT) Mr President, I should like to say to Mr Tajani, who has accused my Group of criticising and being against his government and Italy, that only the first part of what he said is true and that the confusion between criticism of the government and criticism of the country, nation or its people is the first step on a very dangerous path, which in Europe we all know very well.


- Madame la Présidente, Monsieur le Premier ministre, Monsieur le Président, mes chers collègues, les premières pensées que nous devons exprimer dans ce moment sont des sentiments de compassion envers les victimes et de solidarité envers le peuple américain.

– (FR) Madam President, Prime Minister, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the initial thoughts which we have to express at this time are feelings of compassion towards the victims and of solidarity with the American people.


Nous estimons très important de respecter ce principe d'équité et de chercher à agir de façon à être juste envers les Premières nations, envers les Canadiennes et les Canadiens en général et surtout envers les voisins des Premières nations, c'est-à-dire ceux et celles qui résident dans des collectivités avoisinantes.

Attention to fairness and finding out how to be fair to the First Nations, to the people of Canada generally, and in particular, to the neighbours of the First Nations, the people in surrounding communities, is of great importance to us.


w