Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus envers les aînés
Agir loyalement envers quelqu'un
Arriérés aux taux du marché
Arriérés de dettes contractées aux taux du marché
Arriérés envers les banques
Arriérés envers les institutions financières
Conduite à tenir envers le patient
Couture arrière
Couture d'envers
Dépendance envers une hémodialyse
Envers en piqué
Envers en pointillé
Envers pointillé
Maltraitance des personnes âgées
Maltraitance envers les aînés
Mauvais traitement envers les aînés
Piqûre arrière
Piqûre d'envers
Point arrière
Point d'envers
Programme Daphné
Programme Daphné II
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux
Se montrer juste envers quelqu'un
Se montrer loyal envers quelqu'un
Traiter quelqu'un équitablement

Vertaling van "envers le rapporteur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor




agir loyalement envers quelqu'un [ se montrer juste envers quelqu'un | se montrer loyal envers quelqu'un | traiter quelqu'un équitablement ]

give someone a square shake [ give someone a square deal ]


maltraitance des personnes âgées [ maltraitance envers les aînés | abus envers les aînés | mauvais traitement envers les aînés ]

elder abuse [ senior abuse ]


envers en pointillé [ envers pointillé | envers en piqué ]

bird's eye backing


piqûre arrière | point arrière | piqûre d'envers | point d'envers | couture arrière | couture d'envers

understitch


arriérés aux taux du marché | arriérés de dettes contractées aux taux du marché | arriérés envers les banques | arriérés envers les institutions financières

commercial arrears


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]


conduite à tenir envers le patient

Patient disposition


Dépendance envers une hémodialyse

Dependence on haemodialysis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son projet d'avis le rapporteur du Comité des Régions Alvaro ANCISI (PPE/IT) souligne que "l'Union européenne et ses Etats membres ont une responsabilité conjointe envers la population rom" et affirme "qu'il est nécessaire de mettre en pratique les valeurs qui fondent l'UE afin de lutter contre les discriminations et la xénophobie et de favoriser l'inclusion de la minorité ethnique la plus importante de l'Union".

In his draft opinion, the CoR rapporteur Alvaro Ancisi (EPP/IT) points out that "the EU and the Member States bear a shared responsibility towards the Roma people and that there is a need to put the values underpinning the EU into practice, so as to combat discrimination and expressions of xenophobia and encourage the inclusion of the EU's largest ethnic minority group".


La rapporteure spéciale des Nations Unies sur la violence envers les femmes et le rapporteur spécial sur les droits de la personne et les armes légères ont souligné que les États qui ne réglementent pas adéquatement les armes à feu ne remplissent pas leurs engagements en vertu du droit international.

The UN special rapporteur on violence against women and the special rapporteur on human rights and small arms emphasized that states that do not adequately regulate firearms are failing to meet their obligations under international law.


J'ai entendu l'ancien rapporteur spécial des Nations Unies dire que les États-Unis avaient commencé à exprimer un appui tacite envers la déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, et nous en sommes heureux.

I heard from the former special rapporteur for the United Nations that the United States has begun to express tacit support for the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and we're pleased about that.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à ce que l’on prenne acte de ma gratitude envers le rapporteur général, M. Mulder, qui a su prendre en considération nos préoccupations.

– Madam President, I would like to place on record my appreciation to the general rapporteur, Mr Mulder, for his attention to our concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai assisté, il y a deux semaines, à une séance de consultation des Nations Unies à Washington et le rapporteur était très préoccupé par les abus envers les femmes.

I attended a UN consultation in Washington two weeks ago, and the rapporteur was very concerned about the abuse of women.


La mesure la plus récente que nous avons prise pour tâcher de rendre notre appui envers les Nations Unies constructif et cohérent, a été de présenter une résolution sur laquelle nous avons voté en 2004 et pour laquelle j'ai agi à titre de rapporteur.

The latest step we took in our attempts to make our support of the United Nations constructive and coherent was a resolution we voted in 2004 on which I was rapporteur.


- (EN) Je voudrais réitérer la gratitude de la Commission envers le rapporteur et les rapporteurs pour avis, pour leur participation efficace et constructive aux discussions interinstitutionnelles qui ont eu lieu ces dernières semaines.

– I would like to reiterate the Commission's gratitude to the rapporteur and the shadow rapporteurs for the effective and constructive way in which they have participated in the discussions between the institutions over recent weeks.


Je suis extrêmement reconnaissant envers les députés qui ont contribué à la réussite du développement d'une stratégie européenne dans les Balkans et je suis particulièrement reconnaissant envers le rapporteur, M. Lagendijk, pour son rapport.

I am extremely grateful for the contribution which honourable Members have made to what has been a pretty successful development of Europe's strategy in the Balkans and I am particularly grateful to the rapporteur, Mr Lagendijk, for his report.


- (EN) je suis très reconnaissant envers le rapporteur M. Trakatellis, les députés et la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs pour leur travail dans le cadre de cet ambitieux et important programme.

– I am very grateful to the rapporteur, Mr Trakatellis, the Members of Parliament and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy for their work on this important and ambitious programme.


C'est la raison pour laquelle je suis extrêmement reconnaissant envers le rapporteur, Mme Karla Peijs, pour la persévérance avec laquelle elle a poursuivi depuis de nombreuses années cet objectif qui consiste à réduire les frais relatifs aux paiements entre les pays membres de l'Union européenne.

That is why I am extremely grateful to our rapporteur, Mrs Peijs, for the persistency with which she has pursued this objective for many years, that is to bring down the costs of making transfers between the Member States of the European Union.


w