Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Entête d'une microfiche
Entêtement
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «entêtement puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


Entête - Défense nationale (papier continu) (français en premier)

French Version of DND 5108


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisque le ministre a finalement reconnu l'expertise du Québec en matière de main-d'oeuvre, entend-il reconduire l'EDMT, comme le demande Québec, ou va-t-il s'entêter à jouer les gros bras en créant un autre conflit qui n'a pas lieu d'être?

Since the minister has finally acknowledged Quebec's expertise in labour matters, does he intend to renew the LDMA, as Quebec is asking? Or will he keep playing tough and create another conflict that has no reason to exist?


Puisque le député d'en face s'entête à établir des comparaisons, il devrait savoir que, depuis 2006, le nombre de condamnations pour évasion fiscale internationale a presque doublé au Canada.

However, if the member opposite insists on comparisons, he should know that since 2006, Canada has obtained roughly twice the number of convictions for international tax evasion.


Puisque les conservateurs s'entêtent à croire qu'il faut donner des réductions d'impôts aux banques qui font des milliards de dollars en profits annuellement, voici une question toute simple.

Since the Conservatives cling to the belief that tax cuts must be given to banks that are making billions of dollars in profit a year, here is a simple question.


La Commission a tort de rester avec entêtement sur sa position puisque seulement deux des trois fabricants potentiels de tachygraphes sont en mesure actuellement de tester des modèles avant production, mais ne peuvent pas commencer la production globale.

The Commission is wrong to insist stubbornly on its position, given that only two out of the three potential tachograph suppliers are able to test pre-production models at the moment and are not able to go into full production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je souhaite être parfaitement clair, puisque la plupart d’entre nous sont des citoyens de l’État espagnol: nous ne jugeons pas la Constitution à l’aune de l’éventuel pouvoir de veto de notre gouvernement fédéral et nous ne partageons pas l’entêtement de l’actuel Premier ministre, José María Aznar, qui se distingue de temps à autre par son talent à se faire des ennemis et en faisant obstruction à la résolution de tous les problèmes.

Mr President, I wish to make it quite clear, since most of us are citizens of the Spanish State - that we are not judging the Constitution on the basis of our State Government’s potential power of veto and that we do not share the stubbornness of the current Prime Minister, José Maria Aznar, who distinguishes himself now and then by his talent for making enemies and by obstructing the solution to all problems.


Je dois dire, puisque M. Poettering s'entête à introduire systématiquement la campagne électorale allemande dans les débats, qu'allons bon, nous pouvons discuter de l'agriculture mais dites à M. Stoiber qu'il cesse de sortir les décrets Benesch à tout bout de champs, ces bombes-là sont bien plus dangereuses pour l'Europe.

I must say, since Mr Poettering is so determined to systematically bring the German election campaign into our debates, that we can argue about agriculture, but please tell Mr Stoiber not to bring up the Beneš Decrees all the time, since these bombshells are much more dangerous in Europe.


Je vous dis bien que c'est un entêtement puisqu'on lui a écrit et qu'on lui a prouvé et démontré cinq fois plutôt qu'une que ce qu'il disait était faux, mais il a préféré garder son opinion.

I say that because we wrote to him and proved to him and demonstrated over and over that what he was saying was not true, but he preferred to stick to his opinion.


Puisqu'il est établi que le réseau est un service éminemment essentiel, et puisque les dispositions de son programme d'aide—entre autres, l'article 5.5 du chapitre 4—le lui permettent parfaitement, pourquoi Ottawa s'entête-t-il à refuser d'aider le Québec?

Given the fact that this network clearly constitutes an essential service and that funding could easily be provided under the provisions of his assistance program, for example section 5.5 of chapter 4, why is Ottawa stubbornly refusing to help Quebec?




D'autres ont cherché : attendu     considérant     autant     entête d'une microfiche     entêtement     obsessionnelle     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     entêtement puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entêtement puisqu ->

Date index: 2022-07-28
w