Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!
Inflation auto-entretenue
Inflation autonome
Inflation qui s'alimente de soi-même
Inflation qui s'entretient de soi-même
Système qui entretient la biosphèr

Vertaling van "entretient donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système qui entretient la biosphèr

life sustaining system of the biospher


inflation autonome [ inflation qui s'entretient de soi-même | inflation qui s'alimente de soi-même | inflation auto-entretenue ]

self-sustained inflation


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nav Canada entretient donc des préoccupations tributaires de celles de ses clients, dont l'impératif naturel demeure le bénéfice net.

Therefore, Nav Canada's concerns are based on those of its clients, whose natural imperative remains net profit.


Cette décision a suscité une grande controverse en France (Par ailleurs, le président de la plus grande chaîne de télévision privée, TF1, était témoin du mariage de M. Sarkozy et entretient donc des liens étroits avec lui.) Il est possible que ce dossier, dans la perspective de l’Union européenne, soit davantage motivé par la politique partisane et l’opposition à M. Berlusconi que par un véritable débat sur la liberté des médias et la liberté de l’information.

This has caused significant controversy in France (In addition, the chairman of the largest privately-owned television channel, TF1, was Mr Sarkozy’s best man and therefore has a very close relationship with him.) It is possible that this case, from the perspective of the European Union, is motivated more by party politics and by opposition to Mr Berlusconi, rather than being a genuine debate on the freedom of the media and the freedom of information.


En définitive, les relations que l'UE entretient avec ses voisins se sont donc encore intensifiées en dépit d'un contexte international difficile.

The EU’s relations with its neighbours have thus on balance continued to intensify, despite the difficult international context.


L’activité de crédit est moins attractive [.] (4), et IKB doit donc absolument développer d’autres activités plus rentables avec cette même clientèle (p. ex. les financements structurés ou les produits immobiliers) et exploiter à cette fin les relations qu’elle entretient depuis de longues années avec ses clients.

The lending business itself is [.] (4) of limited attractiveness and it is important for IKB to develop, on the basis of long-term client relationships, other more profitable activities with the existing client base, like structured finance or real-estate products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'instar de la plupart des autres pays, l'Union européenne suit une politique d'une seule Chine et n'entretient donc pas de relations diplomatiques avec Taiwan.

The EU, like most other countries, follows a "One China policy" and thus has no diplomatic relations with Taiwan.


Je pense donc qu'il parle au nom d'un gouvernement qui entretient de bonnes relations avec le gouvernement de M. Charest.

I believe, therefore, that he speaks on behalf of a government that is maintaining good relations with the Charest government.


Il n'existe pas de seuil absolu au-delà duquel on peut présumer qu'un accord en matière de RD crée ou entretient un pouvoir de marché et est donc susceptible de restreindre la concurrence au sens de l'article 101, paragraphe 1.

There is no absolute threshold above which it can be presumed that an RD agreement creates or maintains market power and thus is likely to give rise to restrictive effects on competition within the meaning of Article 101(1).


La Géorgie, quant à elle, a su se maintenir en dehors du différend opposant l'Arménie à l'Azerbaïdjan. Elle entretient donc de bonnes relations avec ses voisins, y compris la Turquie.

13. Georgia has been able to keep out of the dispute between Armenia and Azerbaijan, and therefore enjoys good relations with its neighbours, including Turkey.


Cet état d'esprit entretient donc la tolérance sociale face à la violence conjugale.

This approach fosters social acceptance of spousal violence.


Parce que la Colombie-Britannique connaît une croissance démographique et qu'elle entretient des relations commerciales particulières avec les pays côtiers du Pacifique, et pour toutes les autres raisons que le ministre vient d'expliquer dans son exposé, il est donc naturel de considérer comme des régions la Colombie-Britannique, les provinces des Prairies, l'Ontario, le Québec et l'Atlantique.

B.C. has its rising population and its distinctiveness of trading with the Pacific Rim and everything else that the minister mentioned in his presentation. It is natural that B.C. is a region, the prairie provinces are a region, Ontario is a region, Quebec is a region and the Atlantic is a region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entretient donc ->

Date index: 2022-12-06
w