Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Inflation auto-entretenue
Inflation autonome
Inflation qui s'alimente de soi-même
Inflation qui s'entretient de soi-même
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Remémoration
Souvenir actuel
Système qui entretient la biosphèr
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Vertaling van "entretient actuellement avec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système qui entretient la biosphèr

life sustaining system of the biospher


états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


inflation autonome [ inflation qui s'entretient de soi-même | inflation qui s'alimente de soi-même | inflation auto-entretenue ]

self-sustained inflation


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


mémoire actuelle | remémoration | souvenir actuel

present recollection






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'heure actuelle, l'UE n'entretient pas de relations contractuelles avec l'Iran.

At present the EU does not have any contractual relations with Iran, nor is there any significant financial co-operation.


Le renversement de régimes répressifs en place depuis de longues années en Égypte et en Tunisie, le conflit militaire actuel en Libye, le récent mouvement de contestation violemment réprimé en Syrie, la poursuite de la répression en Biélorussie et les conflits de longue durée qui persistent dans la région, notamment au Moyen‑Orient, justifient que l'UE examine avec un œil neuf les relations qu'elle entretient avec ses voisins.

The overthrow of long-standing repressive regimes in Egypt and Tunisia; the ongoing military conflict in Libya, the recent violent crackdown in Syria, continued repression in Belarus and the lingering protracted conflicts in the region, including in the Middle East, require us to look afresh at the EU’s relationship with our neighbours.


41. prie instamment le SEAE de continuer à s'engager auprès de tous les pays avec lesquels il entretient actuellement un dialogue sur les droits de l'homme en demandant des engagements concrets de la part des autorités concernées et en assurant le suivi régulier des demandes exprimées lors des consultations;

41. Urges the EEAS to continue to engage further with all the countries with which it currently has human rights dialogues in place by requesting concrete commitments from the respective authorities and regularly following up on the demands raised during consultations;


11. invite l'Union et ses délégations à renforcer le dialogue politique avec les gouvernements qui ne respectent pas les droits de l'homme, la démocratie et l'état de droit, et à dénoncer parallèlement tous les traités et accords d'association actuellement en vigueur avec ces pays, et insiste pour que le dialogue politique sur les droits fondamentaux que l'Union entretient avec des pays tiers s'appuie sur une définition plus large ...[+++]

11. Calls for the EU and its delegations to increase their political dialogue with governments in breach of human rights, democracy and the rule of the law, stopping all association treaties and agreements currently in force with those countries, and insists that the political dialogue on human rights between the EU and third countries must cover a more inclusive and comprehensive definition of non-discrimination, inter alia on the basis of religion or belief, sex, racial or ethnic origin, age, disability, sexual orientation and gender identity; reiterates that the involvement of civil society in this dialogue is crucial to promoting th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, la Commission entretient actuellement des relations contractuelles avec la Fondation sous la forme de conventions de subvention en faveur de projets auxquels la Fondation participe.

In addition, the Commission currently has a contractual relationship with the Foundation through the grant agreements for projects in which the Foundation is involved.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, il doit être clair dans nos esprits que la crise au Moyen-Orient - non seulement au Liban, mais aussi au Moyen-Orient en général - ne pourra être résolue qu’avec le concours de la Syrie, dans la mesure où ce pays entretient actuellement des liens avec l’Iran et le Hezbollah, et il convient d’envisager la manière, le cas échéant, dont ces liens pourraient être rompus et ce d’une façon qui soit dans l’intérêt de la Syrie.

(DE) Madam President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, we have to be clear in our own minds about the fact that the crisis in the Middle East – not only where Lebanon is concerned, but also the Middle East problem as a whole – is capable of resolution only if Syria is brought on board, for it, at present, maintains links with Iran and Hizbollah, and thought must be given to how, if at all, these links can be dismantled, and in such a manner that it is in Syria’s interests.


En dépit du changement de cap politique, décrit ci-dessus, l'Union européenne n'entretient actuellement aucune relation contractuelle avec l'Iran et il n'y a entre l'une et l'autre partie aucune coopération financière importante.

In spite of the aforementioned political change of course, the EU at present has no contractual relations with Iran, nor is there any significant financial cooperation between the two sides.


En tout état de cause, la Commission reconnaît que les relations de travail qu’elle entretient actuellement avec le HCR sont insatisfaisantes dans la mesure où elles sont "imprévisibles" sur le plan financier et s’occupe activement de remédier à cette situation décevante en cherchant à fournir un soutien approprié via un dialogue mieux structuré en échange de résultats de qualité.

At any rate, the Commission acknowledges the inadequacy of the current, financially ‘unpredictable’ working relationship with UNHCR and is actively addressing that unsatisfactory situation, aiming at providing appropriate support through a better-structured dialogue in exchange for up-to-standard performance.


La présente communication explore les possibilités d'un renforcement du cadre des relations que l'Union entretient avec les pays voisins qui n'ont actuellement aucune perspective d'adhésion [4].

This Communication considers how to strengthen the framework for the Union's relations with those neighbouring countries that do not currently have the perspective of membership of the EU [4].


Les différents aspects des relations que la Commission entretient actuellement avec les ONG peuvent être résumés comme suit:

The various aspects of the Commission's current relationship with NGOs can be summarised as follows:


w