Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «entretenons depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et fa ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'il s'agit de déterminer quels sont les pays jugés admissibles, nous entretenons depuis longtemps des liens bien déterminés avec ces pays en vertu de la common law et nous sommes donc satisfaits du droit qui y est appliqué.

In terms of determining whether these countries are suitable, we've had a long history in our common-law relationships specifically with these countries, whereby we are happy with that type of law.


En ce qui me concerne, je crois que cet accord avec un pays avec lequel nous entretenons une relation d’amitié depuis longtemps est important s’il est conclu sur de bonnes bases: celles d’une vraie réciprocité, et s’il s’agit d’un accord ambitieux et équilibré.

As far as I am concerned, I believe that this agreement with a country with which we have a long-standing bond of friendship is important as long as it is entered into on the right basis, that of true reciprocity, and is a balanced and ambitious agreement.


Nous entretenons depuis longtemps des relations historiques avec nos alliés du Commonwealth et d’autres parties du globe.

We have long and historic ties with our allies in the Commonwealth and throughout the world.


Nous entretenons depuis longtemps des relations historiques avec nos alliés du Commonwealth et d’autres parties du globe.

We have long and historic ties with our allies in the Commonwealth and throughout the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décharge du lac Devils représente un irritant relativement inhabituel dans ces rapports enviables que nous entretenons depuis longtemps.

The Devils Lake outlet represents a relatively rare irritant in this long-running and enviable relationship.


Nous entretenons depuis longtemps déjà des relations avec la Turquie, non seulement dans le cadre de l’Union européenne, comme candidat ou candidat annoncé, mais également en tant que membre de l’OTAN.

We have very long-standing relations with Turkey, not only in the EU as a candidate or imminent candidate, but also mainly as a NATO member.


Nous entretenons depuis longtemps déjà des relations avec la Turquie, non seulement dans le cadre de l’Union européenne, comme candidat ou candidat annoncé, mais également en tant que membre de l’OTAN.

We have very long-standing relations with Turkey, not only in the EU as a candidate or imminent candidate, but also mainly as a NATO member.


Les Canadiens ont une excellente réputation dans le bassin du Pacifique, réputation fondée sur les relations d'amitié que nous entretenons depuis longtemps avec les pays de cette région du monde et sur nos bons antécédents en tant que fournisseurs des meilleurs produits du monde.

It was a pleasure to meet personally and directly with so many of Canada's major international customers and to hear directly from them about what they are looking for from us. Canadians have a good reputation in the Asia-Pacific region based upon our past history of friendship with the countries of that part of the world and based upon our strong reputation as a supplier of the world's highest quality products.


Mme Dauvergne : Nous entretenons depuis longtemps des relations avec tous les services policiers du pays.

Ms. Dauvergne: We have longstanding relationships with all of the police services across the country.


Les relations amicales que nous entretenons depuis longtemps avec nos voisins ont créé un climat de coopération et de paix, et nous devons préserver cette paix grâce à un dialogue politique, démocratique et militaire et à la conclusion d'ententes relatives à la défense de l'Amérique du Nord.

Our long history of working together has resulted in co-operation and peace, and we must preserve that peace through political, democratic, and military dialogue, and agreements concerning the defence of North America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entretenons depuis longtemps ->

Date index: 2021-08-06
w