Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises va coûter 550 millions " (Frans → Engels) :

Leur crédit de cotisation à l'assurance-emploi pour les entreprises va coûter 550 millions et ne permettra de créer que 800 emplois: pas 8 000, mais bien 800.

Their EI premium credit for businesses will cost $550 million and will create only 800 jobs; not 8,000, but 800.


Le crédit d'impôt consenti aux petites entreprises va coûter 500 millions de dollars pour seulement 800 emplois.

The tax credit for small businesses will cost $500 million for just 800 jobs.


5. relève qu'en 2010, le chiffre d'affaires d'Aleo Solar AG s'élevait à 550 millions d'euros, pour un bénéfice de 43 millions d'euros; que ces chiffres ont rapidement chuté à partir de 2011 et qu'en 2013, les pertes de l'entreprise s'élevaient à 92 millions d'euros; souligne que l'entreprise a mené diverses tentatives de restructuration et d'amélioration de son rendement, mais qu'elle n'est malheureusement pas parvenue à se remettre à flot;

5. Notes that in 2010 Aleo Solar AG had a turnover of EUR 550 million and a profit of EUR 43 million and that this declined rapidly from 2011 and by 2013 had reached losses of EUR 92 million; stresses that various efforts to restructure and improve efficiency have been made, but that, unfortunately, it has not managed to return to profitability;


5. relève qu'en 2010, le chiffre d'affaires d'Aleo Solar AG s'élevait à 550 millions d'euros, pour un bénéfice de 43 millions d'euros; que ces chiffres ont rapidement chuté à partir de 2011 et qu'en 2013, les pertes de l'entreprise s'élevaient à 92 millions d'euros; souligne que l'entreprise a mené diverses tentatives de restructuration et d'amélioration de son rendement, mais qu'elle n'est malheureusement pas parvenue à se remettre à flot;

5. Notes that in 2010 Aleo Solar AG had a turnover of EUR 550 million and a profit of EUR 43 million and that this declined rapidly from 2011 and by 2013 had reached losses of EUR 92 million; stresses that various efforts to restructure and improve efficiency have been made, but that, unfortunately, it has not managed to return to profitability;


Il s'agit d'une ventilation des coûts: les sommes consacrées au plan d'action économique — c'est-à-dire les deux phases de la campagne, en juin et septembre-octobre de cette année — 12 millions de dollars; l'ARC, pour le crédit d'impôt de rénovation domiciliaire, sept millions de dollars; en ce qui concerne l'infrastructure, la campagne menée en septembre et en octobre, huit millions de dollars; et une campagne qui va être entreprise pour le compte de RHDCC et qui va coûter ...[+++]

But this is the breakdown: finance spending on the economic action plan—this was for two phases of work in June and September-October of this year—$12 million; CRA, for the home renovation tax credit, $7 million; infrastructure, for one campaign in September and October, $8 million; and there are plans under way that will be coming out soon for HRSDC for work-sharing and so on, for $7 million.


La protection juridique qu’offrent les traités bilatéraux sur l’investissement (BIT) est importante pour encourager les entreprises à investir à l’étranger, ce qui peut coûter des millions.

The legal protection offered by the bilateral investment treaties (BITs) is important in ensuring that businesses are encouraged to take the step of investing abroad, which can cost many millions.


Nous devons construire une usine de 550 millions de dollars à Jonquière; nous avons entrepris de construire une usine de traitement de revêtement pour cuves usé au Québec, qui va coûter 150 millions de dollars; nous devons moderniser Kitimat.

We have to build a $550 million plant in Joncquière; we're building a $150 million plant for spent potlining treatment in Quebec; we have to modernize Kitimat, so there's $2 billion.


Selon les documents internes du Cabinet, tout cela va coûter 550 millions de dollars.

The estimated cost according to the cabinet's own internal documents is $550 million.


Je suis aussi de ceux qui se soucient de la sécurité des produits de haut niveau qui touchent 550 millions de citoyens européens, soucieux du déséquilibre commercial, de l’accès effectif au marché, des droits de propriété intellectuelle et des politiques de concurrence internationale qui touchent des milliers d’entreprises européennes et des millions d’employés européens; et de ceux qui se soucient de la coopération dans le cadre de la protection de l’environnement, de la gouvernance internationale en matière d’environnement et du ré ...[+++]

I am also one of those who care about the high-level product safety that affects 550 million European citizens; who care about trade imbalance, effective market access, intellectual property rights and international competition policies that affect thousands of European companies and millions of European employees; and who care about cooperation on environment protection, international environment governance and climate change that affects the whole population of the Earth.


Sur les 550 millions d'euros qu'apporterait l'Agence spatiale européenne, 50 millions d'euros seraient apportés en espèces et 500 millions d'euros en nature, et cela comme prévu dans les statuts de l'entreprise commune annexés à la proposition.

Out of the amount financed by the European Space Agency (€550 million), €50 million would be paid in cash and €500 million in kind, as stated in the Statutes of the Joint Undertaking in the annex of the proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises va coûter 550 millions ->

Date index: 2020-12-26
w