Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises souhaitent vraiment " (Frans → Engels) :

Il est manifeste que les entreprises souhaitent vraiment participer plus activement à l'élimination des entraves aux échanges.

It is clear that there is a strong desire from business for more active participation in barrier removal.


Je ne suis même pas certain que les petites et moyennes entreprises souhaitent vraiment que le gouvernement leur vienne en aide par le biais de programmes.

I am not even certain that the small business sector often wants government programs to help them.


Cela me surprend, mais les entreprises souhaitent vraiment que nous poussions le modèle d'innovation ouverte plus loin, jusqu'au point où on est tout près de la commercialisation.

I find that surprising, but the businesses really want us to push the open innovation model further, to the point where we are almost at commercialization.


Il est manifeste que les entreprises souhaitent vraiment participer plus activement à l'élimination des entraves aux échanges.

It is clear that there is a strong desire from business for more active participation in barrier removal.


47. souligne que s'il existe vraiment le souhait d'améliorer la méthodologie législative et d'établir des règles pratiques qui, pour les autorités compétentes, les entreprises et les citoyens, seront faciles à appliquer, il est impératif d'élargir l'interaction entre la Commission et ses organes et la société civile afin de répondre à ses demandes et de prendre en compte les décisions et les avis des régions, des municipalités, des industries concernées et des associations afférentes; souligne également que les coûts à court terme de ...[+++]

47. Points out that if there genuinely is a wish to improve legislative methodology and to produce practicable rules that will be easy for the competent authorities, enterprises and citizens to apply, it is imperative to widen interaction between Community institutions and bodies and civil society so as to respond to their queries and to take into account the decisions and opinion of the regions, town halls, affected industries and related associations; stresses also that short-term costs for transformation of existing equipment must be taken into ...[+++]


49. souligne que s'il existe vraiment le souhait d'améliorer la méthodologie législative et d'établir des règles pratiques qui, pour les autorités compétentes, les entreprises et les citoyens, seront faciles à appliquer, il est impératif d'élargir l'interaction entre la Commission et ses organes et la société civile afin de répondre à ses demandes et de prendre en compte les décisions et les avis des régions, des municipalités, des industries concernées et des associations afférentes; souligne également que le coût réel et la nécessi ...[+++]

49. Points out that if there trully is a wish to improve legislative methodology and to produce practicable rules that will be easy for the competent authorities, enterprises and citizens to apply, it is imperative to widen interaction between Community institutions and bodies and civil society so as to respond to their queries and to take into account the decisions and opinion of the regions, town halls, affected industries and related associations; stresses also that the real costs and need for transformation of existing equipment must be taken into ...[+++]


Je souhaite à Mme Wallström de réussir dans son entreprise, mais je voudrais conclure en lui adressant une question : pense-t-elle vraiment qu'il soit possible de mettre en œuvre une stratégie offensive pour la préservation des climats, sans politique énergétique commune ?

I wish Commissioner Wallström all the best with her work, but I want to conclude with a question: Does she really believe that it makes sense to implement an aggressive climate strategy without a common energy policy?


La grande majorité de ces entreprises souhaite vraiment utiliser d'abord ce processus.

For the vast majority of them, that is by far and away the process they want to use first.


Bien que les stimulants fiscaux soient très utiles et que la décision prise par le ministre des Finances de réduire la taxe sur les gains en capital applicable aux dons sur les valeurs appréciées ait été la bienvenue, d'autres programmes d'incitation peuvent être d'une incroyable efficacité si le gouvernement fédéral souhaite vraiment unir ses efforts à ceux de l'entreprise privée en vue d'établir un solide partenariat de soutien aux arts du Canada.

While tax incentives are very helpful, and we welcome the finance minister's decision to decrease capital gains tax on gifts of appreciated securities, we believe there are additional incentive programs that can have tremendous impact if the federal government does want to leverage private sector support and its own support to build a stronger partnership in support of the arts across the country.


Une petite entreprise, c'est simplement un individu, un homme ou une femme, qui a un esprit d'entreprise le poussant à dire qu'il ne veut vraiment pas travailler pour quelqu'un d'autre, qu'il souhaite être son propre patron et qu'il veut, de ce fait, lancer sa propre entreprise.

A small business is simply an individual, a man or a woman, who has an entrepreneurial spirit, a spirit of being able to say “I don't really want to work for someone else, I want to work for myself and, as a result, I want to start up my own business”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises souhaitent vraiment ->

Date index: 2025-07-21
w