En décidant de diminuer de moitié les niveaux indicatifs d’importations, tout en maintenant le principe d’une limite, nous offrons aux États membres un importante marge de liberté pour mener leur propre politique et, parallèlement, les transactions commerciales des entreprises et des particuliers seront facilitées par la législation communautaire.
By deciding to halve the indicative import levels while at the same time retaining the principle of a limit, we are giving Member States a lot of room to conduct their own policy while at the same time the common legislation will make it easier for undertakings and individuals to conduct cross-border trade.