Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens administrés par les entreprises - AFPS
Biens affectés à l'entreprise
Biens visés par les AFPS
Entreprise de biens immobiliers
Entreprise de livraison de biens
Entreprise immobilière
Herbe sera bien courte s'il ne trouve de quoi brouter
Liquidation
Liquidation d'entreprise
Liquidation de biens
Liquidation des biens

Traduction de «entreprises sera bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herbe sera bien courte s'il ne trouve de quoi brouter

he will go hard, but he will get his living


biens administrés par les entreprises - AFPS [ biens visés par les AFPS ]

alternative forms of delivery assets


entreprise de biens immobiliers [ entreprise immobilière ]

real property related business


entreprises publiques produisant des biens et services marchands non financiers

public entreprises producing goods and non-financial market services


entreprise de livraison de biens

undertaking engaged in the supply of goods


biens affectés à l'entreprise

goods forming part of the assets of a business


liquidation des biens | liquidation d'entreprise | liquidation | liquidation de biens

liquidation | winding up | winding-up
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
elle est porteuse de possibilités afférentes à divers produits, services et modèles d'entreprise émergents et, surtout, elle sera bien adaptée pour répondre au besoin urgent de personnes qualifiées dans ce secteur.

It offers possibilities for various emerging products, services and business models, and – above all – it will be well-suited to address the urgent need for qualified people in this sector.


elle est porteuse de possibilités afférentes à divers produits, services et modèles d'entreprise émergents et, surtout, elle sera bien adaptée pour répondre au besoin urgent de personnes qualifiées dans ce secteur;

It offers possibilities for various emerging products, services and business models, and – above all – it will be well-suited to address the urgent need for qualified people in this sector.


Il sera bien entendu accueilli en raison des accords pétroliers et gaziers conclus en masse par des entreprises de l’UE avec le Kazakhstan, mais j’exige que ces dirigeants soulèvent la question de la dégradation abjecte des droits de l’homme et réclament une action vérifiable de la part de Nazarbayev afin d’y mettre un terme.

He is being received, of course, because of the massive oil and gas deals that EU companies are doing in Kazakhstan, but I am demanding that those leaders raise this issue of the grotesque degradation of human rights and demand verifiable action from Nazarbayev that it ends.


Ces quatre conditions sont les suivantes: a) le bénéficiaire d'un mécanisme de financement d'un SIEG par l'État doit être formellement investi de l'exécution d'un SIEG dont les obligations doivent être clairement définies, b) les paramètres sur la base desquels sera calculée la compensation doivent être préalablement établis de façon objective et transparente, afin d'éviter qu'elle comporte un avantage économique susceptible de favoriser l'entreprise bénéficiaire par rapport à des entreprises concurrentes; c) la compensation ne peut ...[+++]

The four conditions are: (a) the beneficiary of a State funding mechanism for an SGEI must be formally entrusted with the provision and discharge of an SGEI, the obligations of which must be clearly defined; (b) the parameters for calculating the compensation must be established beforehand in an objective and transparent manner, to avoid it conferring an economic advantage which may favour the recipient undertaking over competing undertakings; (c) the compensation cannot exceed what is necessary to cover all or part of the costs incurred in the discharge of the SGEI, taking into account the relevant receipts and a reasonable profit for ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons clarifier tous ces détails, car le succès de cette entreprise sera évalué à ce niveau-là, et non au niveau de l’idée globale, qui est généralement bien acceptée.

We need to clarify all the details, because that is where the success of the endeavour will be judged; not in the general idea which is generally accepted.


La Commission peut-elle indiquer quel est le montant des aides d'État octroyées (sous la forme d'une aide à la formation) à Trinecke (en République tchèque) en 2002 et en 2003 à ce jour et peut-elle confirmer que toute aide d'État octroyée à cette entreprise sera bien conforme aux règles appliquées dans les autres pays de l'UE?

Can the Commission indicate how much state aid has been given (in the form of training aid) to Trinecke (in the Czech Republic) in 2002 and in 2003 to date, and can they confirm that any state aid to be given to Trinecke will be in compliance with rules applied in other EU countries?


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien ...[+++]

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


Bien que, jusqu'à ce jour, le soutien de la Commission au projet mis en place par ECPAT se soit traduit par un financement à hauteur de 60 %, cette dernière s'est vu notifier que, dans la mesure où le soutien apporté par la DG Entreprises sera supprimé dès l'année prochaine, il lui était recommandé de s'adresser à d'autres DG si elle voulait obtenir un financement.

The Commission has hitherto provided a grant covering 60% of the cost of the project but ECPAT has now been notified that this support from the Enterprise DG will be withdrawn as of next year and the organisation has been recommended to apply for funding from other DGs instead.


La Commission s'engage également à tenir compte de critères d'efficacité ou de rendement que les entreprises feraient valoir, afin de tempérer l'éventuel effet négatif sur la concurrence; il faudra bien sûr, dans ce cas, que les entreprises prouvent que cette efficacité est bien due à la fusion et sera bénéfique pour les consommateurs.

The Commission also undertakes to take account of efficiency or profitability criteria that undertaking might claim in order to mitigate any adverse impact on competition; in such cases, the undertakings would, of course, have to show that the efficiency was indeed attributable to the merger and would be beneficial for consumers.


Or, comme la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008, l'Union a jugé inutile de prolonger l'entreprise commune en 2007, l'Autorité de surveillance GNSS, établie en 2004, étant en mesure de mener à bien les missions requises.

However, given that the development phase will not be completed before the end of 2008, the Union has considered it unnecessary to extend the joint undertaking in 2007, since the GNSS Supervisory Authority, set up in 2004, is capable of performing the necessary tasks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises sera bien ->

Date index: 2021-06-25
w