Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises puissent compter " (Frans → Engels) :

À la page 10 de ce document, on énonce ainsi l'un des quatre principes directeurs: «une concurrence active pour assurer l'essor d'un secteur privé dynamique et innovateur et pour que les particuliers et les entreprises puissent compter sur une gamme de choix aux prix les plus abordables qui soient».

On page 10 of this paper, one of four fundamental principles is stated, namely, that " vibrant competition is necessary to ensure a dynamic and innovative private sector and that individual and business consumers have a range of choices at the best possible price" .


Pour que les petites ou moyennes entreprises professionnelles puissent utiliser leur savoir-faire, leur technologie et leur expérience, il est essentiel qu'elles puissent compter sur votre appui pour avoir accès aux marchés étrangers.

In order to utilize our expertise, technology and experience, your support to assist small or medium-sized professional firms to access these offshore projects is essential.


Nous pouvons mettre en oeuvre des programmes, comme le programme de garderie, pour permettre aux femmes de retourner au travail, améliorer la participation de la population active et faire en sorte que les entreprises puissent compter sur des travailleurs lorsqu'elles en ont besoin.

There are programs such as child care that we can put in place to allow more women to go back to work, to improve labour force participation, and to make sure that companies have workers when they need them.


M. considérant que les éditeurs d'annuaires professionnels sont souvent établis dans un État membre autre que celui de la victime, pour qui il devient de ce fait difficile de s'adresser aux autorités nationales et de demander leur protection dans la mesure où différentes interprétations de la notion de pratique trompeuse sont possibles dans les États membres; considérant qu'il n'est pas rare que les victimes ne puissent compter sur des voies de recours dans le cadre de la législation nationale ou auprès des autorités nationales en charge de la protection des consommateurs, car elles se voient o ...[+++]

M. whereas the business-directory companies are often established in a Member State other than the victim's, making it difficult for victims to turn to national authorities for protection due to the existence of different interpretations in Member States of what is considered misleading; whereas victims also often find no redress from national legislative frameworks and consumer protection authorities because they are told that the law is intended to protect consumers and not businesses; whereas, being small businesses, most victims often lack the resources to pursue an effect ...[+++]


M. considérant que les éditeurs d'annuaires professionnels sont souvent établis dans un État membre autre que celui de la victime, pour qui il devient de ce fait difficile de s'adresser aux autorités nationales et de demander leur protection dans la mesure où différentes interprétations de la notion de pratique trompeuse sont possibles dans les États membres; considérant qu'il n'est pas rare que les victimes ne puissent compter sur des voies de recours dans le cadre de la législation nationale ou auprès des autorités nationales en charge de la protection des consommateurs, car elles se voient o ...[+++]

M. whereas the business-directory companies are often established in a Member State other than the victim's, making it difficult for victims to turn to national authorities for protection due to the existence of different interpretations in Member States of what is considered misleading; whereas victims also often find no redress from national legislative frameworks and consumer protection authorities because they are told that the law is intended to protect consumers and not businesses; whereas, being small businesses, most victims often lack the resources to pursue an effect ...[+++]


M. considérant que les éditeurs d'annuaires professionnels sont souvent domiciliés dans un État membre autre que celui de la victime pour qui il devient, dès lors, difficile de s'adresser aux autorités nationales et de demander leur protection dans la mesure où différentes interprétations de la notion de pratique trompeuse sont possibles dans les États membres; qu'il n'est pas rare que les victimes ne puissent compter sur des voies de recours dans le cadre de la législation nationale ou auprès des autorités nationales en charge de la protection des consommateurs, dès lors qu'elles se voient oppo ...[+++]

M. whereas the business-directory companies are often established in a Member State other than the victim's, making it difficult for victims to turn to national authorities for protection due to the existence of different interpretations in Member States of what is considered misleading; whereas victims also often find no redress from national legislative frameworks and consumer protection authorities because they are told that the law is intended to protect consumers and not businesses; whereas, being small businesses, most victims often lack the resources to pursue an effect ...[+++]


Pour cette raison, il convient que, par analogie avec les dispositions prévues pour le marché de l'électricité (pour lequel la Commission a proposé un règlement relatif aux échanges transfrontaliers), les entreprises puissent compter sur un ensemble de règles homogènes, claires et contraignantes concernant le commerce international de gaz naturel, en particulier pour ce qui est de l'utilisation des infrastructures de transport.

Accordingly, along the lines of what has been done in the electricity market (where the Commission has proposed an appropriate regulation on cross-border exchanges), undertakings should be able to rely on a set of standard, clear and binding rules on international trade in natural gas particularly as regards the use of transmission infrastructures.


Ce que le NPD demande, c'est que la ministre s'engage à mettre en oeuvre la recommandation unanime du Comité du développement des ressources humaines, qui propose de ramener de 900 à 700 le nombre d'heures de travail ouvrant droit à l'assurance-emploi, de manière à ce que des milliers d'employés puissent avoir accès à l'assurance-emploi et que des milliers de petites entreprises puissent compter. Le Président: La ministre du Développement des ressources humaines a la parole.

What the NDP is asking is for the minister to commit to the unanimous recommendation of the human resources development committee to reduce the number of eligible hours from 900 to 700 so that thousands of employees can have access to EI funds and so that thousands of small businesses can rely The Speaker: The hon. Minister of Human Resources Development.


Pour la libre circulation des biens et des services, il est indispensable d'harmoniser ce genre de choses dans le secteur des transports et il faut que les entreprises puissent compter sur un terrain d'égalité.

For the free movement of goods and services, it is necessary for matters of this kind to be harmonised in the transport sector too and for industry to be able to rely on there being a level playing field.


Le gouvernement fédéral aurait déjà dû prendre des mesures pour: premièrement, collaborer avec les autres gouvernements et les collectivités autochtones pour améliorer l'accès des autochtones aux ressources forestières des terres domaniales; deuxièmement, promouvoir la participation des autochtones à la gestion des forêts provinciales; troisièmement, accorder un appui continu aux associations autochtones s'occupant des ressources forestières; quatrièmement, encourager les provinces à collaborer avec les grosses entreprises, comme la société Irving, possédant d'importants permis de coupe, afin de promouvoir les partenariats en matière ...[+++]

This federal government should already have taken steps to: one, work with other governments and aboriginal communities to improve aboriginal access to forest resources on crown lands; two, promote aboriginal involvement in provincial forest management; three, give continuing support to aboriginal peoples forest resource associations; four, encourage the provinces to work with their large timber licensees, like the Irvings, to promote forest management partnerships with aboriginal firms; five, encourage joint ventures between aboriginal forest operating companies and other firms with wood processing facilities; six, promote less int ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises puissent compter ->

Date index: 2023-10-19
w