Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises pourront mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La PES - pour aider les gouvernements à mieux servir les citoyens et les entreprises

Electronic Service Delivery - Helping Governments Work Better for Citizens and Business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les entreprises qui utilisent ces lignes directrices pourront mieux intégrer dans leur cycle économique les informations importantes en matière environnementale et sociale, innover et adapter leur communication d'informations au contexte particulier de leur activité, et continuer de s'appuyer, le cas échéant, sur d'autres cadres de publication d'informations.

Companies that use these guidelines will be able to better integrate material environmental and social information in their business cycle, innovate and adapt their reporting to the particular circumstances of their business, and further rely as appropriate on other reporting frameworks.


M. Pye: Cela améliore sûrement les choses pour les entreprises dans cette région, dont les biens manufacturés seront plus concurrentiels comparativement aux biens des autres pays, et ces entreprises pourront mieux exporter.

Mr. Pye: It certainly improves things in terms of businesses in that region and in terms of how competitive domestically manufactured goods are as compared to goods to other countries and the ability to export out of those three provinces.


Enfin, dans la mesure où tous les jeunes membres du CSE devront certifier leur engagement à la mission du corps et prouver leur motivation, les organisations et les entreprises pourront présélectionner plus facilement et plus rapidement ceux qui correspondent le mieux à la culture de leur organisation et qui répondent le mieux à leurs besoins spécifiques.

Furthermore, as all young people registered in the ESC will need to declare their commitment to the mission of the Corps and demonstrate their motivation, organisations and companies will be able to more easily and quickly pre-select the ones that best fit the culture of their organisation and their specific needs.


Ces objectifs pourront notamment être atteints en incitant les entreprises à employer des personnes issues des groupes défavorisés et à mieux gérer la diversité et en tenant compte des aspects sociaux dans les marchés publics.

This can be achieved among others by encouraging companies to employ people from disadvantaged groups and better manage diversity, as well as by taking account of social considerations in public procurement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle souhaite notamment faciliter la compensation, par les pouvoirs publics, des coûts supplémentaires que les entreprises doivent supporter lorsqu'elles exercent leurs activités dans les régions ultrapériphériques de l'UE. Les mesures d'aide pourront ainsi mieux tenir compte des spécificités de ces entreprises et des difficultés qu'elles rencontrent.

In particular, the Commission wants to make it easier for public authorities to compensate companies for the additional costs they face operating in the EU's outermost regions so that support measures can take better account of the challenges and specificities of these companies.


Les entreprises pourront mieux protéger leur marque et leur réputation sur le web, tout en améliorant leur productivité.

Businesses will be able to more effectively protect their brand and their online reputation while improving their productivity.


Les utilisateurs et les entreprises pourront ainsi mieux tirer parti d'un marché unique européen des télécommunications équitable et concurrentiel, et les opérateurs de télécommunications jouiront de la sécurité réglementaire dont ils ont besoin pour exercer sereinement leur activité à l'échelon de l'UE.

As a result, customers and businesses will be better able to benefit from a fair and competitive single EU telecoms market, and telecoms operators will have the regulatory certainty they need to confidently operate EU-wide.


Grâce notamment à ces instruments, les entreprises pourront tirer mieux parti du marché intérieur dans la mesure où les questions d'organisation et de gestion seront facilitées.

It will be a crucial aspect in facilitating businesses to take better advantage of the internal market as it will improve organisational and management issues.


De cette manière, les politiques futures pourront mieux répondre aux besoins des citoyens et des entreprises qui doivent s'établir, travailler ou faire du commerce dans le marché intérieur.

This way future policies can better reflect the needs of citizens and businesses who must live, work and trade within the Internal Market.


Dorénavant, les associations de consommateurs pourront se servir de cette base pour mieux conseiller et aider le public, les entreprises pourront s'en servir pour mieux rédiger leurs contrats types et les juges ou autres autorités compétentes pourront y trouver des éléments précieux d'aide aux décisions qu'elles auront à prendre dans des cas concrets.

Henceforth, consumer associations will be able to use the base to provide the public with better advice and support, enterprises will be able to use it to draw up their standard contracts more fairly and judges or other authorities will find it invaluable in making decisions in specific cases.




D'autres ont cherché : entreprises pourront mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises pourront mieux ->

Date index: 2021-11-07
w