Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise
Normes de vérification dans un cadre informatique

Traduction de «entreprises pourraient mettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise

implement corporate governance


se mettre en relation avec des entreprises spécialisées dans l’exploitation de puits

liaison with specialist contractors for well operations | well operations, contractor liaison | create business relationships with specialist contractors | liaise with specialist contractors for well operations


Équipe Canada - Tout mettre en œuvre pour ouvrir les marchés internationaux à l'entreprise canadienne

Team Canada - Working Towards Canadian Success in International Markets


Normes de vérification dans un cadre informatique : normes minimums à respecter et techniques à mettre en œuvre pour la vérification des comptes des entreprises qui utilisent l'ordinateur [ Normes de vérification dans un cadre informatique ]

Computer Audit Guidelines: guidelines on the minimum standards and accepted techniques which should be observed in the audit of organizations using a computer [ Computer Audit Guidelines ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces entreprises pourraient mettre en commun une grande partie de leurs coûts fixes liés à la commercialisation, à la formation et à la gestion du capital, mais elles ne bénéficieraient pas d'une synergie aussi importante sur le plan des coûts que des entreprises homogènes.

They can share a lot of the common fixed costs of marketing, training, and capital management, but there won't be as much cost synergy as there would be in other types of transactions.


Les entreprises pourraient mettre en place des régimes de travail plus souples, qui conviennent mieux aux travailleurs âgés.

Firms can put in place more flexible work arrangements that suit older workers better.


Ces fonds pourraient être mis à disposition au moyen d’un dispositif de capital-risque spécialisé aidant ces entreprises à mettre sur le marché de nouveaux services, par exemple dans les domaines de la conduite automatisée, de la livraison par drones ou encore de la réalité virtuelle pour certains types de collaboration professionnelle.

This would take the form of a specialised venture financing facility helping them to bring new services to market such as in the area of automated driving, goods delivered by drones, or virtual reality for specific professional collaboration.


Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que les micro-entreprises ne soient pas invitées à participer plus d’une fois tous les trois ans à une enquête statistique sous la ...[+++]

More specifically, Member States could set a maximum deadline of 1 month for granting these licences and permits, except in cases justified by serious risks to people or the environment refrain from asking SMEs for information which is already available within the administration, unless it needs to be updated make sure that a micro-business is not asked to participate in a statistical survey under the responsibility of the state, regional or local statistical office more than once every three years, provided that the needs for statistical and other types of information do not require otherwise establish a contact point ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, les entreprises pourraient, par exemple, faire des essais logiciels, afin de trouver les éventuels défauts de sécurité et ensuite mettre au point et vendre des correctifs.

As a result, for example, companies could test software for security flaws and then develop and sell patches.


Cependant, si la mise en œuvre des accords, des décisions ou des pratiques concertées a des effets incompatibles avec les dispositions de l’article 101, paragraphe 3 du TFUE, les entreprises pourraient être obligées de mettre fin à ces effets.

However, if the implementation of agreements, decisions or concerted practices has effects which are incompatible with the requirements of Article 101(3) TFEU, undertakings may be required to make such effects cease.


En prévision des modifications qui pourraient être apportées aux législations des États membres et à la législation de l'Union concernant les formes de sociétés, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, aux fins de mettre à jour les listes de formes d'entreprises prévues à l'annexe I et à l'annexe II. Le recours aux actes délégués s'impose également afin d'ada ...[+++]

In order to take account of future changes to the laws of the Member States and to Union legislation concerning company types, the Commission should be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 290 of the TFEU in order to update the lists of undertakings contained in Annexes I and II. The use of delegated acts is also necessary in order to adapt the undertaking size criteria, as with the passage of time inflation will erode their real value. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level.


Le premier ministre va-t-il apprendre de la crise européenne et suspendre les baisses additionnelles d'impôts des entreprises qui pourraient mettre en péril la position fiscale de notre pays?

Will the Prime Minister learn from the European crisis and freeze the corporate tax cuts that could jeopardize Canada's strong fiscal position?


Cependant, si la mise en œuvre des accords, des décisions ou des pratiques concertées a des effets incompatibles avec les dispositions de l’article 101, paragraphe 3 du TFUE, les entreprises pourraient être obligées de mettre fin à ces effets.

However, if the implementation of agreements, decisions or concerted practices has effects which are incompatible with the requirements of Article 101(3) TFEU, undertakings may be required to make such effects cease.


La meilleure façon de survivre, à mon avis, c'est de faire des affaires, surtout qu'avec ces marchés très ouverts, il sera vraiment nécessaire d'appuyer nos entreprises, du moins de leur donner les informations nécessaires sur la culture, l'économie de ces pays, la façon de faire les choses, toutes sortes d'informations que nos fonctionnaires des Affaires étrangères connaissent et qu'ils pourraient mettre au service de nos petites et moyennes entreprises.

But I believe that the best way to survive is to do business, especially in these very open markets. It will really be necessary to support our businesses, to at least give them the information they need about the culture and the economy of those countries, the way they do business, all kinds of information that is available to the staff of the Department of Foreign Affairs and that could be useful for small and medium-sized businesses.




D'autres ont cherché : entreprises pourraient mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises pourraient mettre ->

Date index: 2025-01-08
w