Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises montrent également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
publicité des bilans de toutes les petites et moyennes entreprises ayant la forme de SARL et également de SARL et de sociétés en commandite

publication of the balance sheets of all small and medium-sized enterprises in the form of private limited companies (GmbH) and of limited commercial partnerships (KG) with a private limited company as the general partner


les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats

the costs of the procedure other than those incurred by the enterprises shall be shared equally by the States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les données communiquées par les entreprises montrent également que Sysco et Brakes ne sont pas des concurrents particulièrement proches en ce qui concerne la participation aux appels d'offres publics et privés.

Data submitted by the companies also showed that Sysco and Brakes are not particularly close competitors in terms of bidding for public and private contracts.


On observe des schémas semblables dans les secteurs règlementés, comme les banques et les communications et les études montrent également une corrélation importante entre les donateurs et les entreprises qui font du lobbying à Ottawa.

There are similar patterns with regulated industries, such as banks and telecommunications, and research also shows a strong correlation between donors and companies that maintain a significant lobbying presence in Ottawa.


Les enquêtes de Statistique Canada montrent également que la plupart des petites et moyennes entreprises se financent grâce à leurs services et aux bénéfices non répartis.

Surveys from Statistics Canada also show that most of the small and medium-sized enterprises finance their services by services and retained earnings.


Les statistiques, qui portent sur l’année universitaire 2011‑2012, montrent également que le programme a permis à plus de 250 000 étudiants Erasmus – ce qui constitue un nouveau record – d’effectuer une partie de leurs études supérieures à l’étranger ou un stage dans une entreprise étrangère pour améliorer leur aptitude à l’emploi.

The statistics, covering the 2011-2012 academic year, also show that the programme enabled more than 250 000 Erasmus students – a new record – to spend part of their higher education studies abroad or to take up a job placement with a foreign company to boost their employability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. observe, au sein des différents États membres, de nombreuses bonnes pratiques qui montrent les excellents résultats obtenus par les entreprises coopératives sur le plan de la croissance, de l'emploi, des taux de survie et de la création de nouvelles entreprises comme, par exemple, le système de "paiement unique" en Espagne et la loi Marcora en Italie, qui permettent de financer la création de nouvelles coopératives à l'aide des allocations de chômage, ainsi que les "coopératives d'activités et d'emploi" créées en France, en Suisse ...[+++]

11. Notes that numerous good practices can be found in the various Member States, demonstrating the excellent results achieved by cooperative enterprises in terms of growth, employment, survival rates and business start-ups, such as the single payment system (‘pago único’) in Spain and the Marcora Law in Italy – which help finance the establishment of new cooperatives through unemployment benefits – and the ‘employment and business cooperatives’ created in France, Sweden and Belgium; points, moreover, to groups of individual cooperatives that can voluntarily form large business groups covering sectors such as industry, agriculture, dist ...[+++]


Tandis que le déficit d'investissement des entreprises en RDT demeure important, certains signes montrent que les investissements publics dans ce domaine subissent également une forte pression.

While the shortfall in business investment in RTD remains significant, there are signs that public investment in this field is also coming under pressure.


Les statistiques montrent également que les grandes entreprises sont actuellement les principales utilisatrices des solutions les plus avancées à la base des activités en ligne.

Statistics also show that large enterprises are currently the main users of the more advanced e-business solutions that underpin electronic business processes.


Tandis que le déficit d’investissement des entreprises en RDT demeure important, certains signes montrent que les investissements publics dans ce domaine subissent également une forte pression.

While the shortfall in business investment in RTD remains significant, there are signs that public investment in this field is also coming under pressure.


Il est clair que les études sur les répercussions économiques montrent également que le programme est une réussite pour ce qui est de fournir du financement à des entreprises qui, en général, n'auraient pu autrement l'obtenir.

It is clear that economic impact studies also show that the program has been successful in providing funding to firms that predominantly would not otherwise be able to obtain it.


Aux Etats-Unis et au Japon également, les chefs d'entreprise se montrent optimistes quant aux effets de l'UEM sur l'économie mondiale, dans une moindre mesure cependant que les chefs d'entreprise d'Europe occidentale.

Also in the United States and Japan, managers are optimistic about the effects of EMU for the world economy, though to a lesser extent than Western European managers.




Anderen hebben gezocht naar : entreprises montrent également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises montrent également ->

Date index: 2021-08-16
w