Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur la sécurité ferroviaire
Entreprise ferroviaire
Entreprise ferroviaire signataire
Entreprise non ferroviaire

Vertaling van "entreprises ferroviaires existantes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire

Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on safety on the Community’s railways and amending Council Directive 95/18/EC on the licensing of railwayundertakings and Directive 2001/14/EC on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying of charges for the use of railway infrastructure and safety certificate | Railway Safety Directive




entreprise ferroviaire signataire

signatory railway company


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Mettre progressivement en place une approche sectorielle pour la certification de la sécurité dans le secteur du transport ferroviaire, sur la base des approches existantes applicables aux gestionnaires d'infrastructures et aux entreprises ferroviaires et en évaluant la possibilité de mettre en œuvre une norme européenne;

· Progressively achieve a sector-wide approach to safety certification in the rail transport sector, building on existing approaches for infrastructure managers and railways undertakings and evaluating the possibility to rely on a European standard.


Les États membres devraient veiller à ce que les gestionnaires de l'infrastructure et les entreprises de transport ferroviaire publiques existantes jouissent d'une structure financière saine dans le plein respect des règles de l'Union sur les aides d'État.

Member States should ensure that infrastructure managers and existing publicly owned or controlled railway transport undertakings are given a sound financial structure, having due regard to Union rules on State aid.


Les États membres devraient veiller à ce que les gestionnaires de l'infrastructure et les entreprises de transport ferroviaire publiques existantes jouissent d'une structure financière saine dans le plein respect des règles de l'Union sur les aides d'État.

Member States should ensure that infrastructure managers and existing publicly owned or controlled railway transport undertakings are given a sound financial structure, having due regard to Union rules on State aid.


En ce qui concerne le domaine opérationnel, je pense néanmoins que ces autorités de sécurité doivent pouvoir exploiter le savoir-faire, les connaissances et l'expérience des entreprises ferroviaires existantes.

With regard to the operational side of things, however, I think that the safety bodies must be able to make use of the existing railway companies’ know-how, knowledge and experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le modèle néerlandais, les concurrents peuvent obtenir des concessions pour des lignes sur lesquelles ils entrent alors en concurrence avec l'entreprise ferroviaire existante, formée en 1939 par la fusion d'un certain nombre d'anciennes entreprises ferroviaires particulières dont le fonctionnement était inefficace.

According to the Dutch version, competitors can obtain licences for lines on which they want to compete with the existing railway company. This company was established in 1939 and is an amalgamation of old private railway companies which operated inefficiently.


Au lieu de concentrer son attention sur une meilleure collaboration entre les entreprises ferroviaires existantes et sur le renforcement du pouvoir démocratique sur ces entreprises afin de pouvoir mieux utiliser les avantages des chemins de fer à l'échelle européenne et de pouvoir mieux dissiper les signes de contrariété, il fonde tous ses espoirs sur la concurrence et la libéralisation.

Instead of focusing his attention on stepping up cooperation between the existing railway companies and enhancing the democratic say over these companies, so that benefits of the rail industry can be better enjoyed on a European scale and liabilities can be eliminated more effectively, he puts all his hope in competition and liberalisation.


Si cela avait été fait, ceux qui veulent aujourd’hui que les entreprises ferroviaires existantes soient évincées par de nouveaux arrivants, ceux qui veulent proposer des tarifs moins chers en jouant sur les conditions sociales et les droits des travailleurs et en ne se souciant que dans une moindre mesure de l’environnement auraient eu moins de chances d’y parvenir.

If this had been the case, there would have been fewer opportunities for those intending to elbow out existing railway companies by introducing newcomers onto the market which offer price reductions to the detriment of the working environment, working conditions and the environment in general.


considérant que l'indépendance de la gestion, l'ouverture des droits d'accès et l'assainissement financier des entreprises ferroviaires représentent ensemble des conditions préalables à la réussite de la libre prestation de services dans le secteur ferroviaire et que notamment les disparités existant dans la plupart des États membres en matière de réglementation du désendettement ainsi que l'insuffisance de réglementation risquent de fausser la concurrence lors de l'introduction de la libre prestation de services entre les entreprises ferroviaires existantes d'une part et entre celles-ci et les entreprises ferroviaires nouvelles, d'autre ...[+++]

Whereas independent management, the opening up of access rights and the redressing of the financial situation of railway undertakings are integral requirements for the successful introduction of the freedom to provide rail services, and whereas in particular, the varying and inadequate regulation of measures to write off debt in most Member States may distort competition when freedom to provide services is introduced between existing railway undertakings and between them and new railway undertakings.


1. Les États membres mettent en place, conjointement avec les entreprises ferroviaires publiques existantes, des mécanismes adéquats pour contribuer à réduire l'endettement de ces entreprises jusqu'à un niveau qui n'entrave pas une gestion financière saine et pour réaliser l'assainissement de la situation financière de celles-ci.

1. In conjunction with the existing publicity owned or controlled railway undertakings, Member States shall set up appropriate mechanisms to help reduce the indebtedness of such undertakings to a level which does not impede sound financial management and to improve their financial situation.


considérant que les États membres doivent veiller en particulier à ce que les entreprises ferroviaires publiques existantes jouissent d'une structure financière saine, tout en prenant soin que toute réorganisation financière qui pourrait être nécessaire soit réalisée en conformité avec les dispositions pertinentes du traité;

Whereas Member States should ensure in particular that existing publically owned or controlled railway transport undertakings are given a sound financial structure, whilst taking care that any financial rearrangement as may be necessary shall be made in accordance with the relevant rules laid down in the Treaty;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises ferroviaires existantes ->

Date index: 2022-11-09
w