Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises doivent commencer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les travaux doivent être réalisés Far les moyens propres de l'entreprise

the work is to be carried out by the undertaking with its own resources


prix que doivent payer les entreprises visées par les ralentisseurs

speed bump fee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fonction de la catégorie à laquelle elles appartiennent, les entreprises doivent commencer à transmettre ces informations 12 à 21 mois après l'entrée en vigueur des normes techniques de réglementation correspondantes; deuxièmement, à partir de la date d'entrée en vigueur du règlement, les fonds d'investissement devront transmettre les informations relatives au recours aux opérations de financement sur titres et aux contrats d'échange sur rendement global aux investisseurs dans leurs rapports réguliers et dans les documents précontractuels; les fonds existants disposeront de 18 mois pour modifier ces documents; enfin, le règlement é ...[+++]

Depending on their category, firms should start reporting at different stages from 12 to 21 months after the entry into force of the relevant regulatory technical standards; Second, investment funds will have to start disclosing information on the use of SFTs and total return swaps to investors in their regular reports and in their pre-contractual documents from the entry into force of the Regulation, while the existing funds will have 18 months to amend them; and Finally, the Regulation introduces some minimum transparency conditions that should be met on the reuse of collateral, such as disclosure of the risks and the need to grant prior consent.


À l'heure actuelle, les entreprises privées commencent à investir dans la recherche parce qu'en l'absence de subventions gouvernementales, les gens doivent se tourner ailleurs.

Private companies are now starting to invest in research because people have to look elsewhere if there are no government subsidies.


Les préparatifs des entreprises doivent commencer sans tarder, avec le soutien et le contrôle des autorités responsables.

The preparations of enterprises should start with full speed and be supported and monitored by the responsible authorities.


Toujours selon ce rapport, une chose était claire: les entreprises, les gouvernements et les collectivités partout dans le monde doivent commencer à se préparer à un monde de plus en plus chaud, pas de 2 C, mais bien de 4, ou même de 6 C. Pourtant, dans une entrevue avec le comité de rédaction de La Presse, le ministre des Ressources naturelles a dit que « les gens ne s'inquiètent pas autant qu'avant d'un réchauffement de 2 degrés », et que « les scientifiques nous ont dit récemment que nos peurs — sur les changem ...[+++]

It warned that one thing is clear: Businesses, governments and communities across the world have to start planning for a warming world, not just by 2°C, but 4°C or even 6°C. Yet in an interview in La Presse with the editorial board, the Minister of Natural Resources actually said, “people aren't as worried as they were before about global warming of two degrees.scientists have recently told us that our fears (on climate change) are exaggerated”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est le type d'économie à laquelle nos entreprises doivent participer pour tirer leur épingle du jeu au XXI siècle. Personne ne sera surpris d'apprendre que des entreprises canadiennes ont déjà commencé à profiter du potentiel commercial de ce pays.

It should not be a surprise that Canadian businesses have already begun taking notice of this country's commercial potential.


En cas de retrait ou de caducité de l'agrément, l'autorité compétente de l'État membre d'origine en informe les autorités compétentes des autres États membres, lesquelles doivent prendre les mesures appropriées pour empêcher l'entreprise d'assurance concernée de commencer de nouvelles opérations sur leur territoire, soit en régime d'établissement, soit en régime de libre prestation de services.

In the event of the withdrawal or lapse of the authorisation, the competent authority of the home Member State shall notify the competent authorities of the other Member States accordingly and they shall take appropriate measures to prevent the assurance undertaking from commencing new operations within their territories, under either the freedom of establishment or the freedom to provide services.


Nous devons leur faire comprendre que s'ils sont si préoccupés par le déficit et par la dette-et nous le sommes nous aussi-que s'ils se soucient vraiment de leur collectivité et du Canada, ils doivent commencer à chercher des moyens de mettre leurs capitaux à la disposition des petites et des moyennes entreprises.

We have to tell them that if they are so hung up on deficit and debt-and we are concerned about it too-if they really care about this community and this country, then they have to start figuring out ways of getting capital into the hands of small and medium sized enterprises.


4. Avant que la succursale de l'entreprise d'investissement ne commence à exercer ses activités, les autorités compétentes de l'État membre d'accueil disposent de deux mois à compter de la réception des informations visées au paragraphe 3 pour organiser la surveillance de l'entreprise d'investissement conformément à l'article 19 et pour indiquer, le cas échéant, les conditions, y compris les règles de conduite, dans lesquelles, pour des raisons d'intérêt général, ces activités doivent être exer ...[+++]

4. Before the branch of an investment firm commences business the competent authorities of the host Member State shall, within two months of receiving the information referred to in paragraph 3, prepare for the supervision of the investment firm in accordance with Article 19 and, if necessary, indicate the conditions, including the rules of conduct, under which, in the interest of the general good, that business must be carried on in the host Member State.


4. Avant que la succursale de l'entreprise d'assurance ne commence à exercer ses activités, l'autorité compétente de l'État membre de la succursale dispose de deux mois à compter de la réception de la communication visée au paragraphe 3 pour indiquer à l'autorité compétente de l'État membre d'origine, le cas échéant, les conditions dans lesquelles, pour des raisons d'intérêt général, ces activités doivent être exercées dans l'État membre de la succursale.

4. Before the branch of an assurance undertaking starts business, the competent authorities of the Member State of the branch shall, within two months of receiving the information referred to in paragraph 3, inform the competent authority of the home Member State, if appropriate, of the conditions under which, in the interest of the general good, that business must be carried on in the Member State of the branch.


En cas de retrait ou de caducité de l'agrément, l'autorité compétente de l'État membre d'origine en informe les autorités compétentes des autres États membres, lesquelles doivent prendre les mesures appropriées pour empêcher l'entreprise concernée de commencer de nouvelles opérations sur leur territoire, soit en régime d'établissement, soit en régime de libre prestation de services.

In the event of the withdrawal or lapse of the authorization, the competent authority of the home Member State shall notify the competent authorities of the other Member States accordingly and they shall take appropriate measures to prevent the undertaking from commencing new operations within their territories, under either the freedom of establishment or the freedom to provide services.




D'autres ont cherché : entreprises doivent commencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises doivent commencer ->

Date index: 2024-08-11
w