Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises d'aujourd'hui particulièrement " (Frans → Engels) :

La proposition présentée aujourd'hui va non seulement stimuler les entreprises, et tout particulièrement les plus petites et les start-up, mais aussi accroître l'efficience des services publics et renforcer la coopération transfrontière».

Today's proposal will not only boost businesses, especially the smallest ones and startups, but also make public services more efficient and increase cooperation across borders".


Une attention particulière sera accordée à la promotion de la RSE dans les entreprises de toutes tailles d’une manière qui réponde davantage aux réalités et aux défis d’aujourd’hui et de demain.

Special attention will be paid to promoting CSR amongst enterprises of all sizes in a way that is better in tune with today’s and tomorrow’s realities and challenges.


Compte tenu de leurs connaissances, les chercheurs, les organismes de recherche et les entreprises ont aujourd'hui une responsabilité particulière vis à vis de la société en terme d'information scientifique et technologique des citoyens européens.

Because of their knowledge, researchers, research organisations and industry now have a particular responsibility vis-à-vis society in terms of providing scientific and technological information to Europe's citizens.


Aujourd'hui, les efforts de réforme plus vastes des systèmes régionaux de recherche et d'innovation requièrent une attention particulière en ce qui concerne trois questions horizontales, conformément aux recommandations formulées dans le cadre du semestre européen: la qualité de la recherche publique, l'efficacité de la coopération entre les entreprises et la communauté scientifique au moyen d'un soutien approprié au transfert de technologies, et un environnement favorable ...[+++]

Today, broader reform efforts of regional research and innovation systems require particular attention to three cross-cutting issues, according to recommendations issued in the context of the European Semester: the quality of public research, efficient business-science cooperation with the right support for technology transfer, and a business-friendly environment.


Lors de la promotion de la formation, de l'information et de l'esprit d'entreprise, une attention particulière devrait être accordée à l'élimination des obstacles rencontrés par ceux dont l'accès au marché du travail est aujourd'hui difficile pour des raisons de sexe, d'âge ou de handicap .

In promoting training, information and entrepreneurship, particular attention should be paid to the removal of barriers for those whose access to the labour market is currently hampered because of their gender , age or disability.


Lors de la promotion de la formation, de l'information et de l'esprit d'entreprise, une attention particulière devrait être accordée à l'élimination des obstacles rencontrés par ceux dont l'accès au marché du travail est aujourd'hui difficile pour des raisons de sexe, d'âge ou de handicap .

In promoting training, information and entrepreneurship, particular attention should be paid to the removal of barriers for those whose access to the labour market is currently hampered because of their gender , age or disability.


Lors de la promotion de la formation, de l'information et de l'esprit d'entreprise, une attention particulière devrait être accordée aux familles d'agriculteurs et à l'élimination des obstacles rencontrés par ceux dont l'accès au marché du travail est aujourd'hui difficile pour des raisons de sexe, d'origine ethnique, d'âge ou de handicap.

In promoting training, information and entrepreneurship, particular attention should be paid to farm families and to the removal of barriers for those for whom access to the labour market is currently difficult because of gender, ethnicity, age or disability


Lors de la promotion de la formation, de l'information et de l'esprit d'entreprise, une attention particulière devrait être accordée à l'élimination des obstacles rencontrés par ceux dont l'accès au marché du travail est aujourd'hui difficile pour des raisons de sexe, d'âge ou de handicap.

In promoting training, information and entrepreneurship, particular attention should be paid to the removal of barriers for those whose access to the labour market is currently hampered because of their gender, age or disability.


Toutefois, j’estime également qu’il est essentiel que le Parlement joue, à juste titre, un rôle clé dans cette entreprise aujourd’hui, plus qu’à n’importe quelle occasion, et qu’il soit totalement associé à un processus institutionnel permettant autant de dialogue et de partage des responsabilités que possible, particulièrement au travers d’initiatives adoptées conformément au Traité.

However, I also consider it essential that Parliament should, by right, play a leading role in this undertaking at this time, more than on any other occasion, and that it should be fully involved in an institutional process that allows for as much dialogue and sharing of responsibilities as possible, especially through initiatives adopted in accordance with the Treaty.


Partout aujourd'hui, particulièrement là où l'économie est florissante, l'éducation et la formation sont considérés comme un investissement social qui bénéficie à tout le monde, notamment les entreprises et l'industrie.

Anywhere we look in the world today, particularly where economies are doing well, education and training are seen as a social investment that benefits everyone, including business and industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises d'aujourd'hui particulièrement ->

Date index: 2021-10-23
w