Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises canadiennes seraient-elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La restructuration à l'ère de la mondialisation : L'attrition menace-t-elle les entreprises canadiennes?

Restructuring in a Global Economy: Is Corporate Canada Being Hollowed-Out?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'industrie et les entreprises canadiennes seraient-elles désavantagées de quelque façon que ce soit par le fait de ne pas être appuyées par des banques canadiennes plus importantes?

Is there any way in which Canadian industry or Canadian business is disadvantaged by not having larger Canadian banks to advance their enterprises?


Étant donné que nous avons déjà abordé la question de la vente du satellite, ou de la disposition de ce dernier, à votre avis, les entreprises canadiennes seraient-elles obligées de le garder, même s'il n'y avait pas d'autres Canadiens qui étaient prêts à l'acheter?

Given that we've already touched on the sale of the satellite, the disposal of it, or whatever, do you believe that Canadian business would be forced to keep it, even if there were no other Canadians willing to purchase it, but just to dump it?


15. constate d'après le rapport annuel d'activité, qu'en ce qui concerne la négociation et le lancement des projets de RD, des retards se sont produits dans la fourniture de «l'environnement de production» lors des négociations des contrats de l'entreprise commune en raison de changements de priorités dans les services de la Commission chargés de la gestion des outils informatiques du 7 programme-cadre; prend acte de la réponse de l'entreprise commune selon laquelle le retard technique est maîtrisé et un environnement de production totalement opérationnel devrait être en place à la mi-janvier 2011; observe cependant que, pour éviter de ...[+++]

15. Establishes from the AAR that with regards to the negotiation and start of RD projects, some delay was recorded in the delivery of the ‘production environment’ for the Joint Undertaking contract negotiations due to some change of priority in the Commission's services responsible for the management of the FP7 IT tools; takes note from the Joint Undertaking that the technical delay is under control and that a fully operational production environment was expected to be delivered by mid-January 2011; notes, however, that as a mitigating action to prevent further delays in the Joint Undertaking contract negotiations, a back-up solution ...[+++]


15. constate d'après le rapport annuel d'activité, qu'en ce qui concerne la négociation et le lancement des projets de RD, des retards se sont produits dans la fourniture de "l'environnement de production" lors des négociations des contrats de l'entreprise commune en raison de changements de priorités dans les services de la Commission chargés de la gestion des outils informatiques du 7 programme-cadre; prend acte de la réponse de l'entreprise commune selon laquelle le retard technique est maîtrisé et un environnement de production totalement opérationnel devrait être en place à la mi-janvier 2011; observe cependant que, pour éviter de ...[+++]

15. Establishes from the AAR that with regards to the negotiation and start of RD projects, some delay was recorded in the delivery of the "production environment" for the Joint Undertaking contract negotiations due to some change of priority in the Commission's services responsible for the management of the FP7 IT tools; takes note from the Joint Undertaking that the technical delay is under control and that a fully operational production environment was expected to be delivered by mid-January 2011; notes, however, that as a mitigating action to prevent further delays in the Joint Undertaking contract negotiations, a back-up solution ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement les propositions actuelles seraient dommageables aux entreprises britanniques, mais elles pourraient également avoir un effet préjudiciable sur certaines entreprises européennes.

Not only would the current proposals cause harm to British business, but they could also have a detrimental effect on some of our EU businesses generally as well.


Les règles de gouvernance d'entreprise Sarbanes-Oxley seraient-elles d'application?

Would, for example, the Sarbanes-Oxley corporate governance rules apply?


De telles enquêtes seraient sans doute encore possibles s'il y avait des départements conjoints entre entreprises américaines et entreprises canadiennes, mais elles demanderaient la collaboration de deux organismes réglementaires, le CRTC au Canada et, bien sûr, le FCC (1550) La formation d'alliances stratégiques entre entreprises actionnaires américaines et entreprises canadiennes imposerait aussi que soit mis en place un mécanisme de contrôle de la facturation interfilia ...[+++]

Such investigations would still be possible if there were joint departments of Canadian and American companies, but they would require the cooperation of two regulatory organizations, the CRTC in Canada and, of course, the FCC (1550) Strategic alliances between American companies owned by shareholders and Canadian companies would also require that an oversight billing mechanism be implemented between subsidiaries.


Dans le secteur de l’industrie, les entreprises ne seraient plus dans la courses si elles n’investissaient pas dans ces domaines.

In industry, businesses would be out of the running if they failed to invest in the future.


Pourriez-vous nous donner des exemples concrets et précis de choses qu'elles ne peuvent pas faire maintenant et comment les entreprises canadiennes seraient en meilleure situation par suite des fusions?

Can you provide us with some specific, concrete examples of things that they cannot do now, and how Canadian enterprises would be better off as a result of mergers?


M. Cherry: On pose souvent la question suivante au sujet de la devise canadienne: «Les entreprises canadiennes sont-elles plus dépendantes de sources étrangères de capitaux que les entreprises américaines?» Lorsque les États-Unis ont adopté leurs normes en matière de conversion de devises, c'était bien moins important pour les entreprises américaines que pour la plupart des entreprises canadiennes.

Mr. Cherry: This question regarding foreign currency comes up often: ``Are Canadian companies more heavily dependent on foreign sources of capital than American companies''? I argue that when the U.S. adopted their standard on foreign currency translation it was a much smaller issue for them, than it was for many of our Canadian companies.




Anderen hebben gezocht naar : entreprises canadiennes seraient-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises canadiennes seraient-elles ->

Date index: 2021-09-14
w