Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises attendent depuis " (Frans → Engels) :

Il s’agit ici d’une avancée essentielle pour toutes les entreprises européennes, pour toutes les PME, qui attendent depuis longtemps cet instrument, un instrument indispensable pour l’innovation, la recherche et le développement et la compétitivité en Europe.

This is an important step forward for all European businesses and for all small and medium-sized enterprises, which have been waiting a long time for this instrument, an instrument which is indispensable for innovation, research and development and competitiveness in Europe.


Ces gens dans cette région de l'Afghanistan attendent depuis sept ans, et l'opération d'aide entreprise par les États-Unis a fourni l'équivalent de 1 $ de riz, peut-être 1 200 calories, peut-être l'équivalent d'une demi-journée de nourriture, à chacun de ces 50 000 réfugiés.

Those people in that part of Afghanistan have been waiting for seven years and the aid operation that was undertaken by the United States provided a dollar's worth of rice, perhaps 1,200 calories, perhaps half a day's food, to each one of those 50,000 refugees.


Elle soutient qu’il est inopportun d’inclure des normes «Fabriqué en» dans ce règlement. Mais alors, où devrions-nous introduire ces normes que les consommateurs et les petites entreprises opérant en Europe attendent impatiemment depuis des années, de trop nombreuses années?

She says that it is mistaken to include ‘made in’ standards as part of this regulation; but where else should we put these standards that consumers and small businesses operating in Europe have been eagerly anticipating for years, too many years?


L’enjeu, à présent, est simplement la survie de notre économie européenne, qui compte non seulement des grandes entreprises, dont nous sommes supposés financer les délocalisations, mais aussi des PME, qui ont également besoin de promotion et de soutien, et qui les attendent depuis trop longtemps.

What is now at stake is the mere survival of our European economy, which is made up of more than just big businesses, whose various relocations we are supposed to fund, but also of small and medium-sized enterprises, that are equally in need of promotion and support, and have been waiting for it for too long.


Le gouvernement attend depuis trop longtemps de renégocier les conventions fiscales qui ouvrent à des entreprises canadiennes l'accès à des paradis fiscaux.

The government has for far too long put off renegotiations on tax treaties that serve as tax havens for Canadian companies.


23. constate que rien qu'en 2001, Eurostat avait prévu des crédits de paiement pour plus de cent entreprises différentes et que quelque 8 millions d'euros ont été payés (réponse de la Commission à la question écrite E-1283/02); attend de la Commission qu'elle s'engage, avant le 30 avril 2003, à inviter son service d'audit interne à étudier, d'ici à l'été 2003, la légalité et la régularité de tous les contrats conclus par Eurostat depuis 1999 et à inclure é ...[+++]

23. Notes that in 2001 alone Eurostat made provision for commitment appropriations for payments to more than a hundred different firms and approximately EUR 8 million was paid (Commission's answer to Written Question E-1283/02); expects an assurance from the Commission by 30 April 2003 that it will ask its Internal Audit Service to examine by summer 2003 the legality and regularity of all the contracts concluded by Eurostat since 1999 and to include in the investigation those contracts concluded by other Commission services on Eurostat's recommendation;


Les citoyens, les entreprises et les autorités de Sliedrecht attendent une décision depuis un an et demi.

Citizens, firms and authorities in Sliedrecht have been waiting for a decision for more than a year and a half.


Le projet de loi C-32 est particulièrement important puisqu'il autorise le versement des remises de la taxe d'accise payée sur les produits du tabac, remises que les petites entreprises attendent depuis longtemps partout au pays.

Bill C-32 is particularly important because it authorizes the making of rebates of tobacco excise tax, rebates that have been long awaited by small businesses across this country.


considérant que la politique de la Communauté concernant les aides au secteur de la construction navale est demeurée pratiquement inchangée depuis 1987; que cette politique a, dans l'ensemble, atteint ses objectifs, mais qu'elle demande à être adaptée pour mieux tenir compte des futurs défis qui attendent les entreprises;

Whereas the Community's aid policy for the shipbuilding sector has remained essentially unchanged since 1987; whereas that policy has generally achieved its objectives but requires adaptations so that it is better able to address the future challenges facing the industry;


Nos entreprises attendent depuis trop longtemps le statut de la société européenne et le cadre légal pour les inventions biotechnologiques : le Conseil doit enfin décider.

Europe's businesses have been waiting too long for a European company statute and a legal framework for biotechnological inventions: the Council must finally take some decisions.


w