Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur la sécurité ferroviaire

Traduction de «entreprise italienne ainsi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire

Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on safety on the Community’s railways and amending Council Directive 95/18/EC on the licensing of railwayundertakings and Directive 2001/14/EC on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying of charges for the use of railway infrastructure and safety certificate | Railway Safety Directive


notification à l'acheteur ainsi qu'aux entreprises intéressées

notification to the purchaser and to the undertakings concerned


Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Convention sur l'assurance-vieillesse (industrie, etc.), de 1933 (C35)

Convention concerning Compulsory Old-Age Insurance for Persons Employed in Industrial or Commercial Undertakings, in the Liberal Professions, and for Outworkers and Domestic Servants


Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison

Convention concerning compulsory old-age insurance for persons employed in industrial or commercial undertakings, in the liberal professions, and for outworkers and domestic servants


Convention concernant l'assurance-décès obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison

Convention concerning compulsory widows' and orphans' insurance for persons employed in industrial or commercial undertakings, in the liberal professions and for outworkers and domestic servants


Convention concernant l'assurance-invalidité obligatoire des salariés des entreprises, industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison

Convention concerning compulsory invalidity insurance for persons employed in industrial or commercial undertakings, in the liberal professions, and for outworkers and domestic servants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par nature, les livres sont gros, lourds, et leur expédition coûte très cher. Ainsi, plutôt que de remplir un bateau de milliers de titres, il vaudra mieux signer un accord d'octroi de licence dans le marché italien, par exemple, et confier l'impression à une entreprise italienne.

The nature of books is that they're big, heavy, and expensive to ship, so rather than fill a ship with thousands of titles, you're going to sign a licensing arrangement in the Italian market, for example, for somebody to do the printing there.


Elle sera entourée d'un représentant permanent du Comité des régions, de représentants des présidences grecque et italienne ainsi que de représentants d'universités et d'entreprises.

She is supported by a permanent representative from the Committee of the regions, representatives from the Greek and Italian Presidencies, academia and business.


Mon groupe parlementaire nous a demandé de voter pour, mais je considère qu’il ne m’est pas possible d’approuver une législation que me paraît contraire aux intérêts de mon pays et de ses citoyens, et notamment aux intérêts des petites et moyennes entreprises italiennes ainsi que de nos consommateurs.

My parliamentary group urged us to vote in favour, but I do not feel that I can approve legislation that I believe to be harmful to the interests of my country and its citizens, particularly all Italian small and medium-sized enterprises and our consumers.


C’est un partenaire clé des entités publiques, du développement des projets d’infrastructure ainsi que de la croissance et de l’expansion des entreprises italiennes à l’étranger.

It is a key partner for public entities, the development of infrastructure projects and the growth and international expansion of Italian enterprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. salue le verdict prononcé par la justice italienne le 13 février 2012 à Turin sur les conséquences mortelles de l'amiante, par lequel l'ancien propriétaire et l'ancien directeur de la filiale italienne de l'entreprise Eternit ont été jugés responsables d'environ 3 000 décès liés à l'amiante et contraints de verser des dommages et intérêts aux victimes et à leur famille, ainsi qu'à des associations de la société civile;

3. Welcomes the verdict, delivered on 13 February 2012 by a court in Turin, on the deadly consequences of asbestos whereby the former owner and the former director of the Italian branch of the Eternit company were indicted as responsible for about 3 000 asbestos-related deaths, and were ordered to pay damages to the victims and their relatives and to civil society associations;


M. considérant que, comme il a déjà été relevé dans une autre de ses résolutions, la législation italienne la plus récente n'a pas résolu le problème qui est au cœur du conflit d'intérêts et qui est lié au fait que le Premier ministre détient toujours le contrôle de l'entreprise Mediaset ainsi que le contrôle politique du secteur des services publics, sur la toile de fond d'une concentration sur le marché de la télévision qui est la plus forte d'Europe et où le tandem RAI/Mediaset représente près de 90 % de l'audi ...[+++]

M. whereas, as already pointed out in other of its resolutions, the most recent Italian legislation has not resolved the issue at the heart of the conflict of interests, which is that the Prime Minister still controls the company Mediaset and has political control over the public-service sector in a situation where the level of concentration on the television market is the highest in Europe and the RAI-Mediaset duopoly has almost 90% of the entire TV audience, thereby collecting 96.8% of advertising revenue,


Ainsi, plus de la moitié des entreprises italiennes présentes en Amérique latine ont leur siège dans l’un des pays du Mercosur.

Italy, for example, has more than half of the businesses in Latin America with offices in Mercosur countries.


Les brevets représentent un danger pour le développement des logiciels libres et une menace pour toutes les entreprises italiennes et européennes actives dans le domaine de l’information et de la communication - des petites et moyennes entreprises, et même des micro-entreprises, pour la plupart -, ainsi qu’une menace économique pour la diversification des systèmes d’information des gouvernements.

Patents amount to a danger to the development of open source software and a threat to all of the Italian and European information and communication businesses – which are primarily small and medium-sized enterprises or even microenterprises – as well as an economic threat to the diversification of government information systems.


Le Gouvernement italien a mis en oeuvre depuis longtemps une pratique, d'attribution directe, en dehors de toute forme de mise en concurrence, à une entreprise italienne des marchés d'hélicoptères destinés à satisfaire aux besoins de certains services publics et, en particulier, du Corps des forêts de l'Etat ("Corpo Forestale dello Stato"), des Corps de Garde des Finances ("Guardia di Finanza"), des Pompiers ("Vigili del Fuoco"), de la Police ("Polizia di Stato"), des "Carabinieri", des Gardes côtiers ("Guardia Costiera") ainsi que du Dé ...[+++]

The Italian Government has for a long time followed a practice of awarding to an Italian manufacturer, directly and without any kind of competition, contracts for helicopters to be used by certain public services, and especially by the forestry department ("Corpo Forestale dello Stato"), financial police ("Guardia di Finanza"), fire services ("Vigili del Fuoco"), police and security forces ("Polizia di Stato" and "Carabinieri"), coastguard ("Guardia Costiera") and the civil defence department ("Dipartimento della Protezione Civile").


L'article 4, sur les restrictions d'entrée au pays, restreint encore l'entrée aux États-Unis de cadres supérieurs de sociétés canadiennes, des membres de leur famille et de leurs agents. La direction d'au moins une entreprise canadienne, une entreprise mexicaine et une entreprise italienne, ainsi que les membres de leur famille, ont déjà reçu des mises en garde des autorités américaines.

Title IV, dealing with entry restrictions, still restricts executives of Canadian companies, their families and agents, entry to the U.S. Advisory letters have been received from the U.S. by officials and families of at least one Canadian, one Mexican and one Italian company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise italienne ainsi ->

Date index: 2025-08-18
w