Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprise devenue aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La petite entreprise au Canada : croître aujourd'hui pour demain 1989

Small Business in Canada: Growing to meet tomorrow 1989


La petite entreprise au Canada - Croître aujourd'hui pour demain

Small Business in Canada - Growing to meet tomorrow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est devenu aujourd'hui un enjeu d'importance mondiale à la suite des scandales récents mettant en cause des dirigeants d'entreprises.

It is, in the light of the recent corporate scandals, now a major issue globally.


Ces sentiments se sont même renforcés après la présentation de la liste outrageusement longue d’amendements - plus de 5 000 - et en raison du fait que les véritables objectifs du règlement REACH sont aujourd’hui clarifiés. Ces objectifs consistent à promouvoir les intérêts des grandes entreprises chimiques qui peuvent retirer un immense potentiel financier et le soutien de la recherche scientifique, qui est simplement devenue un instrument perme ...[+++]

Feelings have run even higher as a result of the outrageously long list of amendments tabled, in excess of 5 000, and also because the true aims of the REACH regulation have now become clear, namely to promote the interests of the large chemical concerns that can draw on huge financial potential and the support of scientific research, which has simply become a tool enabling these globalised concerns to make even greater profits.


C'est devenu aujourd'hui un enjeu d'importance mondiale à la suite des scandales récents mettant en cause des dirigeants d'entreprises.

It is, in the light of the recent corporate scandals, now a major issue globally.


Dans une société où tous les intérêts sont subordonnés au libéralisme de marché et à la concurrence à l’échelle mondiale, les entreprises sont aujourd’hui devenues des produits de consommation.

In a society where everything is subordinated to a free market and worldwide competition, companies have now become a commodity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La qualité des textes législatifs que le Parlement européen et le Conseil adoptent aujourd'hui mais qui, demain, vont s'appliquer à des centaines de millions de citoyens européens et deviendront la règle du jeu économique et social des entreprises européennes, est devenue une exigence fondamentale pour l'Union européenne.

The quality of the legislation which is today being adopted by the European Parliament and the Council, and which tomorrow will apply to hundreds of millions of European citizens and will govern the economic and social rules of the game for European companies, has become a fundamental imperative for the European Union.


Or, aujourd'hui, n'en déplaise à M. Harbour, les restructurations des grandes entreprises sont devenues proactives, c'est-à-dire que, loin de ne répondre qu'à la nécessité de s'ajuster à des fluctuations du marché, elles répondent à un pur calcul financier.

Today, whatever Mr Harbour thinks, the restructuring of large companies has become proactive, in other words, far from just fulfilling the need to adapt to market fluctuations, they are responding to financial calculations alone.


Si ma mémoire est bonne, je me souviens d'avoir entendu plusieurs fois le président de la BFD citer le cas de Lassonde, au Québec, une entreprise devenue aujourd'hui très prospère, qui aurait utilisé historiquement les fonds de la Banque fédérale au bon moment dans sa stratégie où le réseau tradionnel ne pouvait pas prêter-il faut le supposer sur une base rationnelle-parce que le risque était peut-être trop élevé. La Banque fédérale, dans l'intérêt public, l'a fait, et la compagnie Lassonde, on le sait, est aujourd'hui une entreprise très prospère.

I often heard the president of the FBDB refer to the case of Lassonde, in Quebec, a company that today is thriving and at the time had access to funds from the federal bank when traditional institutions could not, I suppose, justify approving a loan because the risk may have been too high, but the federal bank, acting in the public interest, did, and the rest is history.


Initialement conçue comme une initiative d'échange d'étudiants universitaires, ERASMUS est devenu aujourd'hui l'instrument de l'"europeanisation" des établissements d'énseignement supérieur: ainsi, à coté de la mobilité des étudiants, il soutient maintenant plusieurs actions, de la mobilité des enseignants au développement conjoint de curricula (à tous les niveaux, y compris les Masters), de l'organisation de cours intensifs au développement du système ECTS (European Credit Transfer System), visant à garantir la reconnaissance des études entreprises ...[+++]

Originally designed as an exchange scheme for university students, Erasmus has now become the means of "Europeanization" in higher education: apart from student mobility, the programme supports several other lines of action, from the mobility of academic staff and the organization of intensive study courses to the development of the European Credit Transfer System (ECTS), designed to ensure the academic recognition of studies undertaken abroad.


Mais aujourd'hui, elle est devenue retardataire par rapport aux évolutions de la réalité de l'entreprise, à la financiarisation de leur gouvernance, et elle est même d'ailleurs retardataire par rapport aux autres directives sur l'information et la consultation des travailleurs qui ont été adoptées depuis.

But today, it lags behind changes in corporate reality, and behind the financial focus of the governance of companies, and it even lags behind other directives on informing and consulting employees that have been adopted since.


C'est devenu, aujourd'hui, une évidence. Au-delà de la diversité des zones rurales, c'est l'équilibre même de la Communauté qui est menacé par le déclin continu de l'emploi agricole, l'écart croissant entre villes et campagnes dans les services offerts aux hommes et aux entreprises, le départ des jeunes ou, enfin, les dommages causés à l'environnement.

It is not merely the diversity of rural areas but the very balance of the Community that is threatened by the steady decline in agricultural employment, the widening gap between town and country as regards the services available to individuals and firms, the flight of young people from the land and the damaged caused to the environment.




Anderen hebben gezocht naar : entreprise devenue aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise devenue aujourd ->

Date index: 2021-11-15
w