Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise FM de très faible puissance
Entreprise très intégrée
Très petite entreprise
Très petite entreprise de biotechnologie

Traduction de «entreprise depuis très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
très petite entreprise de biotechnologie

very small biotechnology firm


entreprise FM de très faible puissance

very low-power FM




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Lewis: Est-ce que cette étude est entreprise depuis très longtemps?

Senator Lewis: Has this study been ongoing for very long?


Les avantages de l’euro sont très divers et se font sentir à différents niveaux, depuis les particuliers ou les entreprises jusqu'aux économies entières.

The benefits of the euro are diverse and are felt on different scales, from individuals and businesses to whole economies.


Dans ce système, où le droit de brevet n'est octroyé ou ne produit ses effets qu'isolément dans les États membres de l'Union européenne, le titulaire risque de devoir faire face, pour une même question litigieuse, à des procédures dans plusieurs États membres, qui peuvent très bien se traduire par des décisions divergentes. Cette situation est décriée depuis longtemps et jugée inadaptée aux besoins des entreprises européennes opérant ...[+++]

This situation, where the patent right is only granted in or with effect for individual Member States of the European Union entails for the right holder the risk of being forced to enter into multiple litigation in a number of Member States on the same patent issue with possibly variable results has long been criticised as inappropriate and unsuitable for the needs of European industry operating within the common market.


8. constate que le "taux de réussite" des initiatives de simplification entreprises depuis 2003 n'est pas décevant et que la durée moyenne des procédures n'est pas exagérée eu égard à la complexité des matières; observe néanmoins que le nombre d'initiatives de simplification lancées depuis cette date a été très limité et que les objectifs de réduction du volume de l'acquis communautaire initialement fixés sont loin d'être atteints;

8. Notes that the success rate of the simplification initiatives undertaken since 2003 is not disappointing and that the average length of procedures is not excessive given the complexity of the subject-matter; observes, nevertheless, that the number of simplification initiatives launched since that date has been very limited and that the targets originally set for reducing the volume of the Community acquis are far from being achieved;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Près de 800 entreprises, depuis les très grandes jusqu’aux PME, ont pris part à l’enquête au début de cette année.

Almost 800 businesses, from blue chips to SMEs, took part in the survey earlier this year.


Que le succès d'une telle entreprise dépende très fortement de la présidence, nous le savons au moins depuis la Charte des droits fondamentaux. À cet égard, permettez-moi de dire que vu la "jeunesse" du président du Conseil, j'avais également craint que la présidence de la Convention soit également constituée de "jeunes loups".

The Charter of Fundamental Rights was our most recent opportunity to learn that the success of such a process largely depends on who presides over it, so let me say that the youthful attire of the President-in-Office led me to fear that the Convention would be given a rather ‘young’ and ‘dynamic’ chair.


L'enquête de la Commission porte sur les pertes subies par l'entreprise depuis sa création en 1990 (elles s'élèvent à 40 millions de FF) et sur les conditions très avantageuses des contrats de location-vente de navires que lui consent sa filiale.

The Commission's investigation concerns the losses (FF 40 million) incurred by the company since its creation in 1990 and the conditions under which ships are leased to the company, under very favourable conditions by its parent company.


La réflexion axée sur le cycle de vie est déjà depuis un certain temps une pratique très répandue pour beaucoup d'entreprises.

Life-cycle thinking has already been widespread practice for many businesses for some time now.


Les modifications de 1992 s'étaient faites attendre depuis très longtemps et constituaient la première réforme jamais entreprise de la législation canadienne sur la faillite et l'insolvabilité depuis une quarantaine d'années.

The 1992 amendments were long awaited, long overdue, and the first overhaul of any kind of Canadian bankruptcy and insolvency law in some 40 years.


Lorsqu'on entend les chiffres que le premier ministre a cités plus tôt, lorsqu'on voit les actions que l'on a entreprises depuis le dernier budget, on s'aperçoit que, pour la première fois depuis très longtemps, on a un gouvernement qui non seulement a l'intention mais est crédible en ce qui concerne l'atteinte de ses objectifs.

When we hear the figures that the Prime Minister quoted earlier, when we see the action taken since the last budget, we can conclude that, for the first time in a long while, the government not only intends attaining its goals, but also is credible in this pursuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise depuis très ->

Date index: 2021-09-05
w