Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprise augmentait pourriez-vous » (Français → Anglais) :

L'enquête sur les services pose la question suivante: «Si la demande adressée à votre entreprise augmentait, pourriez-vous accroître votre volume d'activité avec vos ressources actuelles ?

The services survey asks: “If the demand addressed to your firm expanded, could you increase your volume of activity with your present resources?


M. John Bryden: Je voulais simplement dire que je vous comprends tout à fait de vouloir profiter du programme, mais je dois vous faire observer que si vous ne pouvez pas trouver vous-mêmes l'argent pour lancer l'entreprise, vous pourriez commencer par des réductions de salaire.

Mr. John Bryden: I just want to say that I have 100% sympathy for you wanting to take advantage of the program, but I have to make the observation then that if you cannot raise the money yourself to get it started, I suggest that you begin with the salaries.


M. Paul Forseth: Ainsi, après le départ de vos enfants, si vous étiez travailleur autonome ou si vous aviez une entreprise, vous pourriez verser un salaire de 18 000 $ à votre épouse et réduire votre salaire.

Mr. Paul Forseth: So after your kids have left home, if you were self-employed or had a company, you could arrange to pay $18,000 to your wife and take less for yourself.


Si vous pensez qu'il est raisonnable que quelqu'un ait deux entreprises, vous pourriez imposer une limite de deux prêts.

If you think someone running two small businesses is reasonable, you could limit it to two business loans.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, dans la réponse que vous vous apprêtez à donner, pourriez-vous préciser que, lorsqu’il est fait mention de 65 et 35 %, les 65 % ne sont pas supprimés, mais que l’argent va à des entreprises?

– (DE) Mr President, Commissioner, in the reply you are about to give, would you please clarify that, when 65 and 35 are mentioned, the 65% is not deleted but that businesses receive this money?


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, dans la réponse que vous vous apprêtez à donner, pourriez-vous préciser que, lorsqu’il est fait mention de 65 et 35 %, les 65 % ne sont pas supprimés, mais que l’argent va à des entreprises?

– (DE) Mr President, Commissioner, in the reply you are about to give, would you please clarify that, when 65 and 35 are mentioned, the 65% is not deleted but that businesses receive this money?


Ce que vous avez dit est peut-être vrai pour des compagnies comme Maersk, la petite structure qui vient de rafler P[amp]O, mais ce qui nous intéresse surtout, Mme Kratsa-Tsagaropoulou et moi, c’est ce qui va advenir des petites et moyennes entreprises du secteur du transport maritime dont la situation est quelque peu différente de P[amp]O et qui n’ont pas été rachetées par Maersk ou un autre des grands acteurs que vous pourriez nommer.

What you have said may well be true of firms like Maersk, the little outfit that has just bought up PNO, but what primarily interests me, and Mrs Kratsa-Tsagaropoulou too, is what happens to the small and medium-sized shipping lines whose situation is quite different from that of PNO, and have not been bought up by Maersk or by any of the other big players whom you might care to name.


Le phénomène contre lequel nous devons lutter concerne le décalage entre ce qui se passe et la perception qu’en ont ceux à qui cela arrive. Pourriez-vous par conséquent nous expliquer les mesures que vous comptez prendre dans le cadre de la campagne d’information en vue de divulguer le plus rapidement possible aux petites et moyennes entreprises les projets que vous venez de décrire et leur permettre ainsi de se préparer à ces projets?

The phenomenon against which we have to contend is the discrepancy between what happens, and what is felt by those to whom it happens, and so I would like you to tell us what measures are going to be taken as part of the information campaign in order to get the projects you have just described across to small and medium-sized businesses as quickly as possible, enabling them to prepare themselves for these projects?


Pas plus tard qu’hier, une municipalité danoise m’a envoyé le message suivant : "Ne pourriez-vous pas faire en sorte que les États membres apprennent quelque chose de l’Union européenne ?" "Ne pourriez-vous pas faire en sorte qu’ils comprennent que c’est à l’échelon local, en partenariat avec les services sociaux et les entreprises privées, qu’on parvient le mieux à lutter contre le chômage, en particulier contre le fardeau que représentent les chômeurs partiels, les chômeurs de longue durée et les personnes les plus faibles ?".

As late as yesterday, I received an enquiry from a Danish municipality that included a message: ‘Can you not work for a situation in which the Member States learn from the EU? Can you not work for a situation in which they learn to realise that it is through local efforts in partnership with public authorities and private enterprises that unemployment is best combated, especially in its least tractable form – as experienced by the vulnerable and those who are out of work long-term?’.


Nous pouvons vous fournir une liste d'entreprises. Janet, pourriez-vous nous raconter l'histoire d'Ezeflow dans le peu de temps qu'il nous reste?

We can certainly provide a list of companies— Janet, could you give us Ezeflow's story in the brief time I have left?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise augmentait pourriez-vous ->

Date index: 2025-05-21
w