Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARPEL
Entreprise apprenante
Entreprise axée sur le savoir
Entreprise basée sur la connaissance
Entreprise du savoir
Entreprise fondée sur la matière grise
Entreprise intelligente
MULTIFERT
Organisation apprenante
Organisation fondée sur le savoir
Organisation intelligente
économie fondée sur l'esprit d'entreprise

Traduction de «entreprise américaine fondée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Amérique des entreprises, les entreprises américaines

corporate America


Assistance mutuelle des enterprises pétrolières publiques latino-américaines | Assistance mutuelle des entreprises pétrolières gouvernementales latino-américaines | ARPEL [Abbr.]

Mutual Assistance of the Latin American Government Oil Companies


organisation intelligente | organisation fondée sur le savoir | organisation apprenante | entreprise intelligente | entreprise du savoir | entreprise apprenante

learning organization (1) | intelligent enterprise (2) | knowledge enterprise (3) | knowledge organization (4) | knowledge-based enterprise (5)


entreprise axée sur le savoir [ entreprise fondée sur la matière grise | entreprise basée sur la connaissance ]

knowledge-based firm [ knowledge-based business ]


entreprise du savoir | organisation intelligente | organisation fondée sur le savoir | organisation apprenante | entreprise intelligente | entreprise apprenante

intelligent enterprise | knowledge enterprise | knowledge organization | knowledge-based enterprise | learning organization


Entreprise multinationale latino-américaine de commercialisation des engrais | MULTIFERT [Abbr.]

Latin American Multinational Fertiliser Marketing Enterprise | MULTIFERT [Abbr.]


économie fondée sur l'esprit d'entreprise

entrepreneurial economy


Perspectives d'avenir pour les entreprises fondées sur la biotechnologie au Canada atlantique

Opportunities for Biotechnology-Based Business in Atlantic Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'il s'agisse d'entreprises fondées au Canada ou de filiales d'entreprises américaines, les détaillants comprennent que l'échelle est différente, puisque le marché canadien correspond à environ 10 p. 100 du marché américain.

Retailers in Canada, be they extensions of a U.S. company or a Canadian-based domestic company, understand the fact that scale is different in that we are 10 per cent of the U.S. market.


Nous avons parrainé une étude quantitative dans laquelle nous avons interrogé 452 chefs d'entreprise américains et 450 chefs d'entreprise canadiens pour savoir si cette opinion était fondée.

We sponsored a quantitative study where we interviewed 452 U.S. business leaders and 450 Canadian leaders to find out if there was merit to that.


B. considérant que la structure du secteur de la notation est fortement concentrée et que l'orientation commerciale des plus grandes agences de notation de crédit du marché est fondée principalement sur les modèles d'entreprise américains, alors que les modèles d'entreprise européens, notamment les PME, se reflètent à peine dans leurs notations,

B. whereas the structure of the rating industry is heavily concentrated, and whereas the business orientation of the market-leading CRAs is predominantly centred on United States business models, whilst the understanding of European business models, especially SMEs, is hardly reflected in their ratings,


Flextronics International Denmark A/S a été créée en 2004 par Flextronics International Ltd, elle-même enregistrée en 1990 à Singapour et qui était à l'origine une entreprise américaine fondée en 1969 dans la Silicon Valley.

Flextronics International Denmark A/S was created in 2004 as part of Flextronics International Ltd., which itself was registered in 1990 in Singapore, having grown from an originally US American company founded in Silicon Valley in 1969.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre est qu'en raison de nos relations avec les États-Unis, un grand nombre de grandes entreprises américaines ont établi des filiales au Canada et qu'elles n'ont pas fait d'investissements considérables dans la R et D. Nous entreprenons de transformer notre économie qui était basée sur l'exploitation des ressources en économie fondée sur le savoir, en ajoutant de la valeur aux entreprises du secteur des ressources grâce à la science et à la technologie mais aussi en tentant de transformer en gigantesques entreprises les PME qui, ...[+++]

The second point is that in the past we have also had, because of our relationship with the United States, a large number of major companies with branch plants here, and they have also not invested very heavily in R and D. So we're at the situation where we're making a transformation from a resource-based to a knowledge-based economy, adding value to the resource industries through science and technology, but also trying to grow small companies and medium-sized companies into the giants that we know help drive economic growth.


Brandissant la menace de sanctions commerciales fondées sur les dispositions du titre VII de leur "Trade Act" de 1988, les Etats-Unis ont réclamé un assouplissement des dispositions de la directive en vue de faciliter l'accès des entreprises américaines aux marchés communautaires auxquels elles se portaient candidates.

Under the threat of trade sanctions under Title VII of the 1988 US Trade Act, the United States sought modifications to the Directive in order to increase access for US companies bidding for contracts in the EC.


Pour ce qui est de la question particulière des normes, nous estimons que la faillite de Enron confirme ce que nous disons depuis longtemps, à savoir que les normes comptables américaines, fondées sur des règles normatives très strictes plutôt que des principes généraux et sur le jugement de professionnels, ont contribué à l'effondrement de l'entreprise.

On the specific question of standards, it is our contention, as we have argued for some time, that the U.S. accounting standards regime, with its heavy reliance on narrow, prescriptive rules rather than broadly based principles and professional judgment, contributed to the company's collapse.


w