Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARPEL
Big Food
Comité de liaison des entreprises alimentaires
Entreprise alimentaire
Entreprise de la branche alimentaire
Entreprise de transformation des produits alimentaires
Entreprise du secteur alimentaire
Grandes entreprises de transformation alimentaire
Grands transformateurs alimentaires
Géants de l’agroalimentaire
MULTIFERT

Vertaling van "entreprise alimentaire américaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité de liaison des entreprises alimentaires

Food Industry Liaison Committee




Assistance mutuelle des enterprises pétrolières publiques latino-américaines | Assistance mutuelle des entreprises pétrolières gouvernementales latino-américaines | ARPEL [Abbr.]

Mutual Assistance of the Latin American Government Oil Companies


entreprise du secteur alimentaire (1) | entreprise de la branche alimentaire (2)

food-production undertaking


Entreprise multinationale latino-américaine de commercialisation des engrais | MULTIFERT [Abbr.]

Latin American Multinational Fertiliser Marketing Enterprise | MULTIFERT [Abbr.]


l'Amérique des entreprises, les entreprises américaines

corporate America


entreprise de transformation des produits alimentaires

food processor | food-processing plant


géants de l’agroalimentaire [ grands transformateurs alimentaires | grandes entreprises de transformation alimentaire | Big Food ]

big food companies [ Big Food ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bruce Holub: Le PDG d'une grosse entreprise alimentaire américaine est venu me voir il y a de cela de nombreuses années et il m'a dit ceci : « Ces gras trans sont mauvais, ce sont de mauvais gras, mais tant et aussi longtemps que nous ne sommes pas obligés de faire quelque chose, nous ne ferons rien ».

Mr. Bruce Holub: I had a visitor, a CEO from a major U.S. food company, come to me many years ago and say “These transfats are bad, they're bad fats, but until we're forced to do something about it, we're not going to do anything”.


Conformément au principe de la législation européenne sur la sécurité alimentaire qui prévoit que les opérateurs sont responsables de la sécurité des denrées alimentaires ou des aliments pour animaux qu’ils commercialisent, les entreprises importatrices de riz américain doivent également veiller à ce que le riz « LL Rice 601 » n’entre pas dans la chaîne alimentaire européenne et à ce que le riz qu’elles importent soit certifié exempt de l’OGM visé.

Business operators importing rice from the USA also have responsibility for ensuring that LL Rice 601 does not enter the EU food chain and that imports are certified as free from this unauthorised GMO, in accordance with the EU food law principle that operators are responsible for the safety of the food or feed that they place on the market.


Bunge Ltd est une entreprise agro-alimentaire américaine dont les activités comprennent le commerce des céréales et des oléagineux, la transformation d'oléagineux, la production d'huiles comestibles et de spécialités alimentaires.

Bunge Ltd is an US-based agribusiness and food company whose activities include grain and oilseeds trading, oilseeds processing, edible oils and specialty food products.


La Commission européenne a autorisé la multinationale agro-alimentaire américaine Heinz Co à acquérir les filiales "alimentation" néerlandaises et belges de l'entreprise néerlandaise CSM.

The European Commission has approved the acquisition by the US global food products company Heinz Co of the Dutch and Belgian food products subsidiaries of CSM of the Netherlands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. rejette l'approche notamment américaine et inspirée par les multinationales visant à faire croire que la solution à la faim dans le monde se trouve dans le développement des biotechnologies et des organismes génétiquement modifiés, qui constituent d'importantes sources de profit pour les entreprises multinationales et l'agro‑industrie, mais contribuent au démantèlement de l'économie paysanne et accroissent la dépendance alimentaire et économique en gé ...[+++]

6. Rejects the approach – mainly American, and inspired by the multinationals – which seeks to convince people that the solution to hunger in the world lies in developing biotechnologies and genetically modified organisms, which constitute major sources of profit for multinational companies and agro-industry, but which are helping to dismantle peasant economies and are increasing food dependency and economic dependency in general;


20. demande à la Commission de revoir sa coopération (et les actuelles négociations sur les accords) avec les États-Unis et l'Amérique latine à la lumière du projet d'accord de libre échange et d'élaborer rapidement une étude sur les conséquences de l'hégémonie des règles commerciales américaines dans les économies nationales latino-américaines sur le développement durable, la maîtrise alimentaire, la biodiversité, la prolifération des OGM et les fusions d'entreprises; ...[+++]

20. Asks the Commission to reconsider its cooperation [and current negotiations on agreements] with both the US and Latin America in the light of the FTAA project, and to swiftly deliver a study of the consequences of the hegemony of US trade rules in Latin American national economies for sustainable development, food sovereignty, biodiversity, GMO proliferation and corporate mergers;


16. demande à la Commission de reconsidérer sa coopération (et les actuelles négociations sur les accords) avec les États-Unis et l'Amérique latine à la lumière du projet d'accord de libre échange et d'élaborer rapidement une étude sur les conséquences de l'hégémonie des règles commerciales américaines dans les économies nationales latino-américaines sur le développement soutenable, la souveraineté alimentaire, la biodiversité, la prolifération des OGM et les fusions d'entreprises ...[+++]

16. Asks the Commission to reconsider its cooperation [and current negotiations on agreements] with both the USA and Latin America in the light of the FTAA project and to swiftly deliver a study of the consequences of the hegemony of US trade rules in Latin American national economies for sustainable development, food sovereignty, biodiversity, GMO proliferation and corporate mergers;


La Commission européenne a approuvé l'acquisition de la société américaine Nabisco Holdings Corp. par une autre entreprise américaine, Philip Morris Companies Inc. L'opération aura pour effet de créer un des plus grands acteurs mondiaux dans le domaine des produits alimentaires grand public, mais, en Europe, ses conséquences seront limitées au secteur de la confiserie de chocolat aux Pays-Bas; en outre, la concurrence que livrent ...[+++]

The European Commission has approved the acquisition of US company Nabisco Holdings Corp. by Philip Morris Companies Inc, also of the United States. The deal will create one of the world's biggest players in the consumer food products sector, but the impact in Europe will be limited to chocolate confectionery in The Netherlands and there is sufficient competition from other multinational companies, local manufacturers and retailers' brands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise alimentaire américaine ->

Date index: 2025-04-28
w