Le problème fondamental est le suivant : une fois qu'une compagnie pétrolière a fixé son programme de travail, elle trouve le meilleur entrepreneur international puis s'adresse à l'Office des transports du Canada pour obtenir une exemption afin que ce navire étranger puisse venir faire le travail au Canada. Or, en vertu de cette réglementation, n'importe quel armateur canadien peut protester, ce qui cause un retard.
The basic problem is that after an oil company decides on a piece of work, finds the best contractor internationally, and goes to the Canadian Transportation Agency to get an exemption to bring that vessel into Canada and do the work, under the CTA regulations any Canadian shipowner can protest.