Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif
Agressif
Arriviste
Combatif
Entreprenant
Etat Partie entreprenant la réduction
Individu audacieux
Individu entreprenant
Ingénieur études transport-distribution
Ingénieure d’études
Ingénieure d’études et développement
Ingénieure études transport-distribution
Parvenu
Technicien d’études en instrumentation-régulation
Technicienne d’études en instrumentation-régulation
Technicienne d’études instrumentaliste
Vendeur entreprenant
âpre au gain

Vertaling van "entreprenant des études " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Etat Partie entreprenant la réduction

State Party undertaking the reduction


individu audacieux | individu entreprenant

self-starter




ingénieure d’études | ingénieure d’études et développement | ingénieur d’études et de recherche/ingénieure d’études et de recherche | ingénieur d’études/ingénieure d’études

industrial design expert | product engineer | design engineer | designing engineer


technicien d’études en instrumentation-régulation | technicienne d’études instrumentaliste | technicien d’études en instrumentation-régulation/technicienne d’études en instrumentation-régulation | technicienne d’études en instrumentation-régulation

control and instrumentation technologist | measurement and control engineering technologist | instrumentation engineering technician | technician in instrumentation engineering


âpre au gain [ entreprenant | agressif | arriviste | parvenu ]

go-getter [ social climber | careerist ]


Les Canadiens entreprenants : Travailleurs autonomes au Canada

Enterprising Canadians: The Self-employed in Canada






ingénieure études transport-distribution | ingénieur études transport-distribution | ingénieur études transport-distribution/ingénieure études transport-distribution

power distribution systems engineer | power distribution technology engineering expert | power distribution engineer | power distributions engineer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici quelques exemples, non seulement pour illustrer certaines de nos réussites à ce jour, mais aussi pour faire ressortir l'importance de l'application d'une approche générale cohérente, adaptée toutefois aux nombreux contextes particuliers qui influent sur notre santé mentale et notre bien- être, ce que vous faites en entreprenant cette étude.

I would like to give you just a few examples, not only to illustrate some of the successes of our work to date, but to underline the importance, again, of applying a consistent general approach while adapting it to the many particular contexts that affect our mental health and well-being, as you are doing as you undertake this study.


1. Le mécanisme de garantie de prêts aux étudiants donne des garanties partielles aux intermédiaires financiers, concernant les prêts octroyés aux conditions les plus favorables possibles, aux étudiants entreprenant des études de deuxième cycle, telles qu'un diplôme de master, dans un établissement d'enseignement supérieur reconnu dans un pays participant au programme, visé à l'article 24, paragraphe 1, qui n'est ni leur pays de résidence, ni le pays où ils ont obtenu la qualification leur ayant donné accès au programme de master.

1. The Student Loan Guarantee Facility shall provide partial guarantees to financial intermediaries in respect of loans granted on the most favourable terms possible to students undertaking a second-cycle degree, such as a Master's degree, at a recognised higher education institution in a Programme country, as referred to in Article 24(1), which is neither their country of residence nor the country in which they obtained their qualification granting access to the Master's programme.


Et c'est précisément dans ce domaine que le comité, en entreprenant cette étude, veut que nous réalisions des progrès.

Correct. And it's the very area that this committee, in initiating this study, really wants us to move forward on.


L’Institut des Nations unies pour la recherche sur le désarmement (Unidir) a apporté son soutien à ce processus en entreprenant une étude en deux parties consistant en deux analyses approfondies des positions des États membres des Nations unies sur la faisabilité, le champ d’application et les paramètres généraux d’un traité sur le commerce des armes.

The United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) supported this process by undertaking a two-part study consisting of two in-depth analyses of UN Member States’ views on the feasibility, scope and draft parameters of an ATT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Institut des Nations unies pour la recherche sur le désarmement (Unidir) a apporté son soutien à ce processus en entreprenant une étude en deux parties consistant en deux analyses approfondies des positions des États membres des Nations unies sur la faisabilité, le champ d’application et les paramètres généraux d’un traité sur le commerce des armes.

The United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) supported this process by undertaking a two-part study consisting of two in-depth analyses of UN Member States’ views on the feasibility, scope and draft parameters of an ATT.


Le comité permanent a indiqué le degré de priorité qu'il accordait à l'éducation en entreprenant une étude sur l'enseignement postsecondaire.

The standing committee indicated its priority on education by undertaking a study on post-secondary education.


Dans le cadre de cette approche dynamique, une diminution de la participation à certains moments de la vie - des jeunes entreprenant des études, des adultes choisissant de travailler à temps réduit - devrait être compensée par l'avantage d'une participation accrue sur la durée de la vie.

Under such a dynamic approach, a reduction in participation at certain points in life - young people taking up studies, adults opting for reduced working time - should be weighed against the advantage of greater participation over the whole life time.


a) de prendre les mesures qu'ils jugent appropriées pour lever les obstacles juridiques et administratifs à la mobilité des personnes entreprenant dans un autre État membre un cycle d'études, une période de formation, une activité de volontariat, une activité d'enseignant ou de formateur, en particulier dans le cadre des programmes communautaires (notamment Socrates, Leonardo da Vinci et Jeunesse), mais aussi en dehors de ceux-ci; de promouvoir, en coopération avec la Commission, l'échange d'expériences et de bonnes pratiques portant ...[+++]

(a) take the measures they consider appropriate to remove the legal and administrative obstacles to the mobility of persons undertaking a course of studies, a period of training or a voluntary activity, or providing teaching or training in another Member State, particularly in the context of Community programmes (including Socrates, Leonardo da Vinci and Youth) but also outside them; to cooperate with the Commission in the promotion of the exchange of experience and good practice relating to the transnational mobility of the persons concerned and the various aspects of this Recommendation.


Le sénateur Losier-Cool : C'est un peu le but que ce comité s'est donné en entreprenant notre étude, c'est-à-dire de voir la culture francophone à travers les enjeux des minorités.

Senator Losier-Cool: That is more or less what this committee wanted to figure out by undertaking this study. We wanted to get a sense of what these challenges that minorities are dealing with mean to francophone culture.


Aussi, je suggère que le comité s'occupe de cette question en entreprenant une étude sur les enjeux, les inégalités et les problèmes sociaux liés au fait que les cadres supérieurs de la fonction publique sont mieux payés que les parlementaires et, qu'en fait, les cadres supérieurs dans les Cabinets des ministres sont mieux payés que les parlementaires.

I will suggest that we as a committee deal with this as a study and look at the issues and the inequities and the social problems when senior public servants are being paid more than parliamentarians and, in fact, when senior people in ministers' offices are being paid more than parliamentarians; it can become a serious problem in terms of who we are attracting to serve the people of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprenant des études ->

Date index: 2023-02-20
w