Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Déclaration des navires qui entrent au pays
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «entrent désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


10 à 20 % de la production mondiale de plomb entrent dans les composés antidétonants

10-20 % of the world's lead production goes into anti-knock agents


Groupe de travail sur les substances chimiques potentiellement toxiques qui entrent dans le commerce international

Working Group on International Trade in Potentially Harmful Chemicals


Déclaration des navires qui entrent au pays

Vessels Reporting Inbound


Programme des marchandises qui entrent dans la fabrication de produits canadiens

Manufacturing Program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La liste rouge européenne, qui fait partie de la liste rouge des espèces menacées de l’UICN™, fournit une évaluation d’une large partie de la faune et de la flore indigènes d'Europe. Il en ressort qu'une grande proportion de mollusques, poissons d'eau douce et plantes vasculaires entrent désormais dans la catégorie des espèces menacées.

The European Red List, a part of the IUCN Red List of Threatened Species™, assessed a considerable portion of Europe’s native fauna and flora, finding that a large proportion of molluscs, freshwater fish and vascular plants now fall into the threatened category.


Les négociations sont passées à la vitesse supérieure et elles entrent désormais dans leur phase finale; la prochaine réunion paritaire des ambassadeurs démontrera la valeur de ces discussions.

The negotiations have gained momentum and are now entering into the final phase, and the next joint ambassadorial meeting will prove the value of these discussions.


La situation sociale a évolué très favorablement, avec une progression spectaculaire du revenu moyen par habitant et, désormais, l’immense majorité des Tunisiens entrent dans les critères définissant l’appartenance à la classe moyenne.

The social situation has evolved very favourably, with a spectacular increase in the average per capita income, and now the vast majority of Tunisians meet the criteria defining membership of the middle class.


Bien que je soutienne le compromis auquel nous sommes désormais parvenus, j’ai pris soin de pointer les déficiences du processus et du résultat, à la fois pour être sincère et pour souligner, comme je l’ai fait par le passé, la situation grotesque selon laquelle les gouvernements du monde entier trouvent des milliards de dollars pour renflouer les banques et entrent dans un débat existentiel pour trouver, parmi les 27 États membres et le budget de l’Union, 1 milliard d’euros pour les plus déshérités de la planète.

Although I support the compromise we have now reached, I have made a point of mentioning the shortcomings of the process and the outcome, both in the interests of honesty and to highlight – as I have done on previous occasions – the ludicrous situation where governments across the globe are producing multiple billions of dollars to bail out banks but have to search their souls to find, between 27 Member States and the budget of this Union, EUR 1 billion for the poorest people in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, l'avocat général fait observer qu'une décision jugeant que les bourses d'entretien entrent désormais dans le domaine d'application du droit communautaire constituerait une évolution nouvelle et imprévue du droit communautaire, dont le gouvernement du Royaume-Uni n'avait pas connaissance au moment de l'élaboration de sa législation.

Finally, the Advocate General points out that a decision that maintenance grants fall within the scope of Community law amounts to a new and unforeseen development in Community law, of which the UK government would not have been aware at the time of drafting their legislation.


Cela aidera les voyageurs de bonne foi au casier judiciaire vierge qui entrent sur le territoire de l'Union, y compris ceux qui voyagent souvent à partir de et vers l'Union, car ils obtiendront désormais un visa plus rapidement et avec moins de formalités, qu'il s'agisse de voyages d'affaires ou d'agrément.

That will help those bona fide travellers without criminal records who enter the European Union, including those who travel frequently to and from the Union, because they will now obtain a visa more quickly and with fewer formalities, whether they are travelling as tourists or on business.


Ils se trouvent ainsi renvoyés à leurs origines ethniques et entrent désormais en lutte contre ce qui reste d'État-nation, lutte que nous favorisons d'ailleurs à l'occasion.

They thus rediscover their ethnic origins and begin to fight against what remains of the nation State, a fight that we also encourage on occasion.


Près de 90 projets de positions communes de négociation proposeront une version plus élaborée se rapportant à des chapitres déjà ouverts mais qui entrent désormais dans une phase décisive.

Another 90 or so of the draft negotiating positions will represent a continuation of the work on chapters already open which are reaching a critical point.


L'UE demande aussi que l'on remédie à certaines anomalies afin que tous les pays développés soient désormais placés dans des conditions comparables. En vertu de la clause dite «de minimis», les subventions agricoles des pays développés inférieures à 5 % de la valeur de la production n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du montant total de soutien donnant lieu à des engagements de réduction (total actuel MGS, ou "mesure globale de soutien").

The EU also calls for closing loopholes to create a level playing field for all developed countries Under the so-called "de minimis" clause, farm subsides of developed countries below 5% of the value of production are are not included in the calculation of the total amount of support subject to reduction commitments (Current Total Aggregate Measurement of Support - AMS). Experience has shown that this has become an important loophole for some WTO Members.


56. Alors que les négociations entrent désormais dans la phase finale, le Conseil européen :

. The negotiations have now moved into the final phase. The European Council:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrent désormais ->

Date index: 2021-05-11
w