Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre-eux et eux-mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).


Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Presque tous les foyers dans l'UE sont équipés d'un poste de télévision [4]; nombre d'entre eux en ont même 2 ou plus.

Almost all EU households are equipped with TV sets [4]; many have two sets or more.


Trois d’entre eux avaient pour objet de vérifier les systèmes de gestion et de contrôle des programmes de la période 2000-2006 dans trois États membres, et un autre concernait la clôture d’un programme de la même période.

Three of these concerned the verification of management and control systems of 2000-2006 programmes in three Member States and one control concerned the closure of a 2000-2006 programme.


Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.

Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.


se répartir la quantité d'électricité EEG, afin que chacun d'entre eux achète la même proportion d'électricité EEG,

equalise between themselves the amount of EEG electricity so that each of them purchases the same proportion of EEG electricity;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En passant en revue la législation des États membres du Conseil de l’Europe, la Cour a constaté que «l’apparition de nouvelles technologies et de transports moins onéreux a permis aux migrants de rester plus étroitement en lien avec leur État de nationalité que cela n’aurait été possible pour la plupart d'entre eux quarante, et même trente ans auparavant.

Reviewing the laws of the States that are members of the Council of Europe, the Court found that ‘the emergence of new technologies and cheaper transport has enabled migrants to maintain a higher degree of contact with their State of nationality than would have been possible for most migrants forty, even thirty, years ago.


En l’espèce, les conditions concernant les actionnaires et le centre de décisions de l’entreprise sont liées à des accords bilatéraux sur le transport aérien, et sous cette forme, leur application n’entraîne pas de discrimination entre les acquéreurs potentiels, puisque chacun d’entre eux avait le même intérêt à la continuation pour protéger ainsi son potentiel d’activités.

In the present case, the conditions relating to the shareholders and the company’s headquarters are linked to bilateral aviation agreements and, in this form, their application does not give rise to discrimination between the potential buyers, as they would all have the same interest in continuing these agreements in order to protect their potential activities.


Les lignes directrices intégrées définies dans le contexte de la Stratégie de Lisbonne s’attaquent à ce déséquilibre entre les sexes, notamment par des mesures visant à favoriser la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée. Toutefois, de l’aveu même des auteurs du rapport conjoint sur l’emploi pour 2007-2008[2], «dans le domaine de l’égalité entre hommes et femmes, les progrès ont été inégaux», et «de nombreux États membres sont cependant loin d’atteindre les objectifs en matière de garde d’enfants et la plupart d’entre eux n’évoquent même pas cette question dans leurs stratégies nationales».

The Integrated Guidelines to support the Lisbon Strategy are addressing this gender imbalance, including by means of reconciliation policies but, in the words of the Joint Employment Report 2007/2008[2], ‘ progress in the field of gender equality has been mixed’ and ‘ many Member States are far from reaching the childcare targets and most do not even refer to them in their national strategies’. Notwithstanding this, female employment has been the main driving force behind the steady growth of employment in the EU in recent years.


Trois d’entre eux avaient pour objet de vérifier les systèmes de gestion et de contrôle des programmes de la période 2000-2006 dans trois États membres, et un autre concernait la clôture d’un programme de la même période.

Three of these concerned the verification of management and control systems of 2000-2006 programmes in three Member States and one control concerned the closure of a 2000-2006 programme.


Presque tous les foyers dans l'UE sont équipés d'un poste de télévision [4]; nombre d'entre eux en ont même 2 ou plus.

Almost all EU households are equipped with TV sets [4]; many have two sets or more.


4. Lorsqu’une infraction relève de la compétence de plusieurs États membres et que chacun d’eux peut valablement engager des poursuites sur la base des mêmes faits, les États membres concernés coopèrent pour décider lequel d’entre eux poursuivra les auteurs de l’infraction en vue, si possible, de centraliser la procédure dans un seul d’entre eux.

4. Where an offence falls within the jurisdiction of more than one Member State and when any of the States concerned can validly prosecute on the basis of the same facts, the Member States concerned shall cooperate in order to decide which of them will prosecute the offenders with the aim, if possible, of centralising proceedings in a single Member State.




D'autres ont cherché : entre-eux et eux-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre-eux et eux-mêmes ->

Date index: 2021-04-23
w