Ma question, si vous voulez bien intégrer cela dans vos recommandations ou bien simplement y réagir, es
t de savoir si les centres d'amitié, à condition d'être correctement financés et organisés de façon à couvrir les trois groupes autochtones reconnus dans la Constitution, po
urraient devenir la plateforme ou le véhicule, au moins dans les villes—je sais qu'il y a d'autres difficultés en milieu rural—pour au moins commencer à faire bouger les choses, tout en étant respectueux des distinctions culturelles entre les trois groupes constit
...[+++]utionnels.
My question, if you wouldn't mind building this into your recommendations or just reacting to it, is whether the friendship centres, if properly funded and properly constituted, so they can take into account the three constitutionally recognized aboriginal groups, are a platform or vehicle that we can use, at least in the cities I know there are some challenges in the countryside to at least start advancing the file, still recognizing the cultural distinctions of the three constitutional groups.