Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre parenthèses
Expression entre parenthèses
Mettre entre parenthèses
Mise entre crochets
Mise entre parenthèses
Parenthétique

Traduction de «entre parenthèses nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mise entre parenthèses [ mise entre crochets ]

bracketing






mettre entre parenthèses

bracket | set between parentheses


L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know




entre parenthèses | parenthétique

parenthetic | parenthetical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons mettre entre parenthèses nos petits egos, et moi mon grand ego, et nous occuper de la situation telle qu'elle se présente.

We must put our small ego or in my case, large ego, to one side and deal with the situation now facing us.


Nous retrouvons entre autres un crédit d'impôt pour dividendes avec un montant entre parenthèses de 2,3 milliards de dollars sur cinq ans.

Among others, there is a dividend tax credit with an amount in parentheses of $2.3 billion over five years.


Et entre parenthèses, lorsque je disais qu'il est bon que nous soyons au comité des transports parce qu'on nous mène en bateau, quel meilleur exemple y a-t-il que le fait que, comme nous le savons, notre collègue, le ministre du Travail, vient de déclarer qu'il allait justement présenter un projet de loi forçant le retour de ces gens au travail?

And by the way, as I said about this being like a fisheries committee, how much more of a red herring can you get when we know that our colleague, the Minister of Labour, has just said he's going to introduce legislation to get people back to work?


À chaque fois, vous et votre Commission devez faire savoir que nous ne pouvons pas annoncer que nous allons donner de plus larges pouvoirs à Europol, que nous pouvons combattre le terrorisme et la criminalité de manière plus efficace au niveau européen - entre parenthèses, la lutte commune contre la criminalité et une plus grande sécurité intérieure sont les thèmes avec lesquels les citoyens européens sont le plus d’accord - et voir ensuite le Conseil réduire les crédits de 7,8 milliards d’euros - le tout trois jours avant d’adopter l ...[+++]

In every single case, you and your Commissioners must go and say that we cannot announce we are going to give Europol more power, that we can fight terrorism and crime more efficiently at European level – incidentally, the joint fight against crime and greater internal security are the European matters getting the highest rate of approval from Europe’s citizens – and then have the Council cut the appropriations by EUR 7.8 billion – and that three days before adopting the additional programme for Europol that sounds so good in the news ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes confrontés à un élargissement à dix nouveaux membres déjà entrés dans l’Union, auxquels nous devons ajouter la Bulgarie et la Roumanie. Entre parenthèses, je pense que nous devrions féliciter ces deux pays pour les efforts qu’ils ont accomplis, tout comme l’a fait le commissaire lors de la présentation de son rapport le mois dernier.

We are faced with an enlargement that consists of 10 countries that have already joined, to which we must add Bulgaria and Romania, countries to whom we should in my view express our appreciation for the efforts they have made, on the lines of what the Commissioner said in the presentation of his report last month.


Cette année, les fonds qui y sont consacrés - et qui, entre parenthèses, avaient été bloqués par votre Assemblée - seront réalloués à d’autres fins. Compte tenu de cette violation de l’accord, nous n’avons pas prévu ces fonds dans l’avant-projet de budget pour l’année prochaine.

This year, these funds – which, by the way, your House had blocked – will be reallocated to other purposes, whilst this breach of the agreement means that we have allocated no funds in the preliminary draft Budget for next year.


Ce qui, entre parenthèses, est également le titre du Livre blanc de la Commission européenne sur les transports à l'horizon 2010, sur lequel nous devons nous prononcer aujourd'hui.

So it is time to choose. Which is, coincidentally, the title of the European Commission’s White Paper on transport for 2010 that we must evaluate today.


Permettez-moi d'ajouter, entre parenthèses, que si, à cause des chiffres, nous n'atteignons pas cet objectif, j'espère que la sagesse de l'ensemble du Sénat, telle qu'exprimée dans son premier rapport, ne sera pas oubliée quand nous passerons au projet de loi C-42, la deuxième étape de la législation antiterroriste.

Let me add, in parentheses, that should we fail because of numbers in achieving this objective, hopefully the wisdom of the entire Senate in its first report will not be forgotten as we turn our minds to Bill C-42, phase two of the anti-terrorism legislation.


Il est plus simple de parler de contrôle de camions, ce qui est en fin de compte ce dont nous discutons, et nous devrions sans doute tous penser non seulement à mettre dans quelques-unes de nos normes le titre technique mais également, entre parenthèses, le titre familier ou plus facilement compréhensible pour nos citoyens, idée que je transmettrai aux services et que nous étudierons à l'avenir.

The simplest thing is to talk about the inspection of lorries, which is what we are really discussing, and perhaps we should all think about not only putting the technical title in some of our regulations, but also, in brackets, the colloquial title or one that is more readily comprehensible to our citizens, a matter which I shall transmit to the services and which we shall consider with a view to the future.


Il est impossible de mettre le progrès social entre parenthèses en attendant de trouver des solutions aux problèmes économiques. Nous sommes convaincus qu'il EST possible de conjuguer sur un mode nouveau les politiques économiques et sociales.

Social progress has been an integral part of the process of integration since the inception of the Community, and we believe that a continuing combination of economic and social policies IS possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre parenthèses nous ->

Date index: 2025-09-30
w