Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme conçue pour tuer
Arme meurtrière
Arme non létale
Arme non meurtrière
Assassin
Assassine
Avoir recours à une force meurtrière
Collision meurtrière de surnom
Dénutrition légère
Meurtrier
Meurtrier mixte
Meurtrier occasionnel
Meurtrier réactionnel
Meurtrier sexuel mixte
Meurtrière
Pouvoir meurtrier
Taux de létalité
Utiliser une force meurtrière
éjection par collision
éjection technique

Traduction de «entre les meurtriers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meurtrier occasionnel [ meurtrier réactionnel ]

episodic murderer [ situational murderer ]


assassin | assassine | meurtrier | meurtrière

assassin | murderer


avoir recours à une force meurtrière [ utiliser une force meurtrière ]

use deadly force


meurtrier sexuel mixte [ meurtrier mixte ]

mixed offender [ mixed murderer ]


arme non létale | arme non meurtrière

non-lethal weapon | NLW [Abbr.]


arme conçue pour tuer | arme meurtrière

lethal weapon | weapon designed to kill




dénutrition légère (entre 75 et 90% du poids idéal)

Malnutrition of mild degree (Gomez: 75% to less than 90% of standard weight)




éjection par collision | éjection technique | collision meurtrière de surnom

nick collision kill | NCK
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma comparaison entre Olson et Bernardo, d'une part, et un hypothétique meurtrier poussé par la compassion, d'autre part, équivaut exactement à ce qu'a dit mon collègue: même si le meurtre est le crime le plus grave inscrit dans le Code criminel, tous les meurtriers ne se ressemblent pas nécessairement.

The point I was making with Olson and Bernardo and the hypothesis of a mercy killing case is the very point that was made by my colleague, that, while murder is the most serious offence that we have in the Criminal Code, not all murderers are alike.


Le présent gouvernement a effectivement reconnu la distinction qui doit être faite entre l'auteur d'un seul crime et le meurtrier récidiviste lorsqu'il a modifié l'article 745 de manière à empêcher de futurs meurtriers récidivistes de demander une révision judiciaire après 15 ans.

This government did not ignore the distinction that must be made between the single and the multiple offender in its changes to section 745, which prevented future multiple murderers from applying for a judicial review after 15 years.


Je ne suis qu'un policier, mais j'ai de la difficulté à comprendre la différence entre un meurtrier qui a 18 ans et un mois et un meurtrier qui a 17 ans et 11 mois.

I'm just a cop, but I'm having trouble understanding the difference between an 18-plus-one-month-old killer and a 17-plus-11-month-old killer.


G. considérant que de nombreuses manifestations organisées par les Frères musulmans ont donné lieu à des violences et ont débouché sur des affrontements meurtriers entre les citoyens, ainsi qu'entre les partisans des Frères musulmans et l'armée et les forces de sécurité;

G. whereas many of the Muslim Brotherhood-organised protests have turned violent and led to deadly clashes between citizens, as well as between Muslim Brotherhood supporters and the army and security forces;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que, depuis l'intervention militaire, les partisans des Frères musulmans ont organisé d'importantes manifestations dans toute l'Égypte, demandant la libération et le retour de l'ex-président Morsi; que de nombreuses manifestations organisées par les Frères musulmans ont donné lieu à des violences et ont débouché sur des affrontements meurtriers entre les citoyens, ainsi qu'entre les partisans des Frères musulmans et l'armée et les forces de sécurité; que l'armée et la police égyptiennes ont évacué, le 14 août 2013, des partisans de l'ex-président Morsi et des Frères musulmans qui avaient organisé des sit-in sur les place ...[+++]

F. whereas, since the military intervention, supporters of the Muslim Brotherhood have organised large-scale demonstrations throughout Egypt, demanding the release and reinstatement of former President Morsi; whereas many of the Muslim Brotherhood-organised protests have turned violent and led to deadly clashes between citizens, as well as between Muslim Brotherhood supporters and the army and security forces; whereas, on 14 August 2013, the Egyptian army and police cleared two sit-ins of supporters of former President Morsi and the Muslim Brotherhood at the Rabaa intersection and Nahda Square in Cairo, which led to the deaths of hundr ...[+++]


F. considérant que, depuis l'intervention militaire, les partisans des Frères musulmans ont organisé d'importantes manifestations dans toute l'Égypte, demandant la libération et le retour de l'ex-président Morsi; que de nombreuses manifestations organisées par les Frères musulmans ont donné lieu à des violences et ont débouché sur des affrontements meurtriers entre les citoyens, ainsi qu'entre les partisans des Frères musulmans et l'armée et les forces de sécurité; que l'armée et la police égyptiennes ont évacué, le 14 août 2013, des partisans de l'ex-président Morsi et des Frères musulmans qui avaient organisé des sit-in sur les plac ...[+++]

F. whereas, since the military intervention, supporters of the Muslim Brotherhood have organised large-scale demonstrations throughout Egypt, demanding the release and reinstatement of former President Morsi; whereas many of the Muslim Brotherhood-organised protests have turned violent and led to deadly clashes between citizens, as well as between Muslim Brotherhood supporters and the army and security forces; whereas, on 14 August 2013, the Egyptian army and police cleared two sit-ins of supporters of former President Morsi and the Muslim Brotherhood at the Rabaa intersection and Nahda Square in Cairo, which led to the deaths of hund ...[+++]


D. considérant qu'il convient de rendre Boko Haram responsable de la mort de 4 000 personnes depuis 2009; considérant que plus de 700 Nigérians ont été tués depuis le début de l'année dans plus de 80 attentats en lien avec Boko Haram, groupe classé, dans un récent rapport des États-Unis, au deuxième rang des groupes terroristes les plus meurtriers au monde; considérant que le lien entre Boko Haram et AQMI (Al-Qaïda au Maghreb islamique) constitue une grave menace pour la paix et la sécurité dans l'ensemble de la région du Sahel et ...[+++]

D. whereas Boko Haram has been responsible for 4 000 deaths since 2009; whereas more than 700 Nigerians have been killed so far this year in more than 80 attacks associated with Boko Haram, which a recent United States report ranked as the second most deadly terrorist group in the world; whereas the connection between Boko Haram and AQIM (Al-Qaida in the Islamic Maghreb) poses a serious threat to peace and security in the greater Sahel region and West Africa in general; whereas Boko Haram continues to target state and security officials, as in its raid of 7 May 2013 on a prison compound in Bama, in which some 55 people were killed an ...[+++]


Bruxelles, le 6 juillet 2011 – Les infractions routières commises à l'étranger ne resteront plus impunies, notamment en ce qui concerne les quatre plus meurtrières d'entre elles, à l'origine de 75 % des décès sur la route: excès de vitesse, non‑respect des feux de signalisation, non‑respect du port de la ceinture et conduite en état d'ivresse. Cette décision fait suite à un vote aujourd'hui au Parlement européen.

Brussels, 06 July 2011 - Drivers will be punished for traffic offences they commit abroad, including the four "big killers" causing 75% of road fatalities - speeding, breaking traffic lights, failure to use seatbelts and drink driving - following a vote in the European Parliament today.


Nous espérions et continuons à espérer franchir les premières années du XXIe siècle en ayant préparé notre région pour une ère nouvelle, une ère sans luttes, sans guerres meurtrières, sans violence et sans terrorisme, et créer avec votre concours, que nous tenons à conserver et développer, une place propice à la paix et à la coexistence entre les peuples d'une région qui a longtemps souffert des affres de terribles luttes sanglantes et du langage meurtrier des armes.

We were hoping, and we continue to hope, to be able to meet the first years of the twenty-first century having prepared our region for a new era, an age free from struggle and bloody warfare, free from violence or terrorism, and to establish, with your help, a place, which we would like to safeguard and develop, favourable to peace and coexistence between the nations of a region which for so long has suffered the torments of awful bloody conflict and the murderous language of arms.


Un niveau s'occupe des meurtriers à plusieurs victimes et un autre, des meurtriers à victime unique qui seraient moins méchants à en croire le ministre de la Justice (1240) Au lieu de distinguer entre les criminels qui tuent une personne et ceux qui en tuent plusieurs, le ministre de la Justice aurait dû proposer l'imposition de peines d'emprisonnement cumulatives, comme les Canadiens le demandent.

One level addresses multiple murderers; another addresses what the justice minister would like us to believe are the less nastier one time killers (1240 ) Instead of differentiating between multiple murderers and single murderers, the justice minister should have proposed consecutive sentencing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre les meurtriers ->

Date index: 2021-03-07
w