Quand il est question du projet de loi S-17, dans la mesure où il s'inscrit dans une vision plus large du monde, de l'éco
nomie, et des liens entre la propriété intellectuelle et la santé, je crois qu'il existe un niveau élevé d'entente à ce sujet non seulement entre les c
onservateurs et les libéraux, mais aussi entre les conservateurs, les libéraux, les alliancistes et les bloquistes, et qu'il n'y a vraiment que le NPD qui se démarque en tant que parti disposé à faire passer la santé humaine et l'intérêt du public canadien avant les d
...[+++]roits de propriété intellectuelle, tels que définis dans la Loi sur les brevets, des sociétés pharmaceutiques multinationales.
When it comes to Bill S-17, to the extent that Bill S-17 is part of a larger way of looking at the world, looking at the economy, looking at the relationship between property and health, I think that in fact there is a great deal of agreement between not just the Conservatives and the Liberals on this, but among the Conservatives, the Liberals, the Alliance and the Bloc, with really only the NDP standing out as a party prepared to defend human health and the Canadian public interest over and against the property rights, as they are delineated in patent law, of multinational pharmaceutical companies.