La loi comprend des interdictions. Par exemple, si la personne dirige une société, elle doit cesser de le faire au moment où elle devient titulaire de charge publique — encore une fois, un titulaire de charge publique principal —; étant donné que bon nombre de ces obligations ne s'appliquent pas à un titulaire de charge publique « non principal », je continue à faire la distinction entre les deux.
If, for example, one is a director of a corporation, one must relieve oneself of that directorship when one becomes a public office holder again, a reporting public office holder; a lot of these rules don't apply to a plain public office holder, which is why I keep making the distinction.