Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre l'entreprise suédoise ica ahold » (Français → Anglais) :

4. relève que les entreprises concernées sont implantées dans quatre des 290 municipalités suédoises, la plupart du personnel affecté ayant été licencié à Lund, dans le sud de la Suède, que la fermeture du site d'AstraZeneca constitue un lourd fardeau pour Lund et qu'elle affecte l'ensemble du secteur pharmaceutique en Suède; fait observer que cet événement a engendré des déséquilibres sur le marché du travail régional, que le chômage a crû dans toutes les municipalités affectées entre janvier 2009 et novembre 2011: de 2 467 à 3 025 ...[+++]

4. Notes that the affected enterprises are located in four of the 290 Swedish municipalities with the majority of the staff made redundant in Lund in southern Sweden; the closure of the AstraZeneca site is a heavy burden for Lund and also affects the entire pharmaceutical sector in Sweden; this development causes an imbalance in the regional labour market; unemployment increased in all affected municipalities from January 2009 to November 2011: in Lund from 2 467 to 3 025, Umeå from 3 725 to 4 539, Sodertalje from 3 100 to 5 555 an ...[+++]


La Commission a donné le feu vert à la création d'une entreprise commune dans le commerce de détail entre l'entreprise suédoise ICA Ahold AB et l'entreprise danoise Dansk Supermarked A/S (DSG).

The Commission has cleared a joint venture which will be established by ICA Ahold AB of Sweden and Denmark's Dansk Supermarked A/S (DSG), two retail companies.


relève que les entreprises concernées sont implantées dans quatre des 290 municipalités suédoises, la plupart du personnel affecté ayant été licencié à Lund, dans le sud de la Suède, que la fermeture du site d'AstraZeneca constitue un lourd fardeau pour Lund et qu'elle affecte l'ensemble du secteur pharmaceutique en Suède; fait observer que cet événement a engendré des déséquilibres sur le marché du travail régional, que le chômage a crû dans toutes les municipalités affectées entre janvier 2009 et novembre 2011: de 2 467 à 3 025 per ...[+++]

Notes that the affected enterprises are located in four of the 290 Swedish municipalities with the majority of the staff made redundant in Lund in southern Sweden; the closure of the AstraZeneca site is a heavy burden for Lund and also affects the entire pharmaceutical sector in Sweden; this development causes an imbalance in the regional labour market; unemployment increased in all affected municipalities from January 2009 to November 2011: in Lund from 2 467 to 3 025, Umeå from 3 725 to 4 539, Sodertalje from 3 100 to 5 555 and M ...[+++]


4. relève que les entreprises concernées sont implantées dans quatre des 290 municipalités suédoises, la plupart du personnel affecté ayant été licencié à Lund, dans le sud de la Suède, que la fermeture du site d'AstraZeneca constitue un lourd fardeau pour Lund et qu'elle affecte l'ensemble du secteur pharmaceutique en Suède; fait observer que cet événement a engendré des déséquilibres sur le marché du travail régional, que le chômage a crû dans toutes les municipalités affectées entre janvier 2009 et novembre 2011: de 2 467 à 3 025 ...[+++]

4. Notes that the affected enterprises are located in four of the 290 Swedish municipalities with the majority of the staff made redundant in Lund in southern Sweden; the closure of the AstraZeneca site is a heavy burden for Lund and also affects the entire pharmaceutical sector in Sweden; this development causes an imbalance in the regional labour market; unemployment increased in all affected municipalities from January 2009 to November 2011: in Lund from 2 467 to 3 025, Umeå from 3 725 to 4 539, Sodertalje from 3 100 to 5 555 an ...[+++]


Les entreprises suédoises ont déjà pris conscience des avantages liés à l'introduction de l'euro et un certain nombre d'entre elles ont opté pour une délocalisation hors des frontières de la Suède pour bénéficier des avantages qu'apporte l'union monétaire et éviter le coût des transactions ainsi que d'éventuelles fluctuations des taux de change.

Swedish companies have already taken note of the advantages associated with the introduction of the euro and several of them have relocated outside Sweden to take advantage of the benefits brought about by monetary union and to avoid transaction costs as well as any changes in the exchange rates.


La Commission autorise la création d'une entreprise commune entre ICA Ahold et Dansk Supermarked

Commission clears a joint venture between ICA Ahold and Dansk Supermarked.


La Commission autorise la création d'une entreprise commune entre Ahold, ICA Förbundet et Canica.

Commission approves joint venture between Ahold, ICA Förbundet and Canica


Mais, les questions soulevées par l’honorable parlementaire concernant les activités de l’entreprise suédoise Skanska n’entrent pas dans le champ des compétences de la Commission, puisqu’elles ont trait à un contrat conclu entre le gouvernement colombien et une entreprise privée.

However, the issues raised by the honourable Member concerning the activities of the Swedish enterprise Skanska do not fall within the competence of the Commission as they relate to a contract between the Colombian government and a private company.


Les accords conclus entre le groupe EDF et les actionnaires fixent notamment des orientations en ce qui concerne la stratégie et la politique commerciale de Graninge dans les secteurs de l'électricité et de l'exploitation forestière, et contiennent des dispositions précises sur la manière dont les parties exerceront en commun le contrôle de l'entreprise suédoise.

The agreements signed between the EDF group and the individual shareholders set out inter alia guidelines concerning Graninge´s strategy and commercial policy in the electricity and forestry sectors, as well as specific provisions concerning joint control of the parties over the company.


La Commission européenne a donné son feu vert au projet d'entreprise commune entre l'entreprise suédoise Cardo AB et l'entreprise allemande Thyssen Industrie.

The Commission has cleared the proposed joint venture between the Swedish company Cardo AB and the German company Thyssen Industrie.


w