Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entraînés par ces changements seront couverts " (Frans → Engels) :

Ces changements seront bénéfiques pour l’Ukraine à moyen et à long terme, mais à court terme, ils pourraient entraîner des difficultés pour les PME. Afin de répondre aux besoins de compétences et de ressources financières supplémentaires dont ces entreprises pourraient avoir besoin pour s’adapter,

These changes will in the medium to long-term play out to Ukraine's benefit, but in the short-term may be challenging for SMEs, which may need extra skills and more financial resources to adapt.


Les données scientifiques analysées par le groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) [1] ont fourni à la communauté internationale trois conclusions alarmantes: premièrement, le changement climatique est un fait; deuxièmement, son accélération récente est le résultat de l’activité humaine entraînant l’émission de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère et, troisièmement, la plupart des régions du monde, et en partic ...[+++]

Scientific data analysed by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)[1] provide the international community with three alarming conclusions: firstly, climate change is happening; secondly, the recent acceleration in climate change is the result of human activity leading to the emission of greenhouse gases (GHG) into the atmosphere; and thirdly, most regions in the world, and especially those in the developing world, will be increasingly affected by climate change.


Pour les secteurs non couverts par le système d'échange de quotas d'émission de l'UE, des objectifs nationaux restent à adopter; les secteurs UTCATF (utilisation des terres, changements d'affectation des terres et foresterie) seront intégrés dans le cadre UE 2030, ce qui garantira la possibilité, dans ces secteurs aussi, de bénéficier d'incitations appropriées à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à contribuer à la lu ...[+++]

For the sectors not included into the EU Emissions Trading System, national targets still need to be set and the land and forestry sector will be incorporated into the EU 2030 framework, ensuring that also these sectors have the right incentives to mitigate GHG emissions and contribute to the fight against climate changes.


Si elle se félicite des signaux positifs provenant des États-Unis et encourage toutes les initiatives transatlantiques visant à entraîner des changements rapides, la Commission estime toutefois que les chances d'obtenir un meilleur accès au marché des équipements de défense des États-Unis et de bénéficier d'une amélioration de leur système de contrôle des exportations seront bien plus grandes si l'Europe se trouve en position de fo ...[+++]

However, while welcoming the positive signals from the US and encouraging all transatlantic initiatives to work towards early changes, the Commission believes that the chances of obtaining better access to the US defence equipment market and improving their export control system, will be greatly enhanced if Europe can act from a position of strength where it has taken the steps needed to ensure the existence of a highly competitive and attractive industrial base inside Europe with its own strong ...[+++]


Compte tenu de la lenteur avec laquelle évolue le système énergétique, les mesures prises aujourd’hui ne garantissent pas que les changements structurels nécessaires à une transition vers une économie à faible intensité de carbone seront entièrement réalisés d’ici à 2020, c’est-à-dire au cours de la période couverte par la présente str ...[+++]

Due to the long lead in times for energy system changes, taking action today does not guarantee that the structural changes needed for the low-carbon transition will be completed in the period to 2020, which this strategy covers.


Je prévois que tous les sujets importants, dont les changements climatiques, seront couverts au sommet.

I anticipate that all important subjects, including climate change, will be covered at the summit.


Dans les régions qui seront couvertes par l’objectif « compétitivité régionale et emploi », la priorité clé sera l’anticipation et la promotion du changement, notamment grâce à un soutien affirmé à l’innovation et à « l’économie de la connaissance » et à l’adaptabilité des travailleurs et des entreprises.

In the regions covered by the “regional competitiveness and employment” objective, the key emphasis will be on anticipating and promoting change, in particular through sustained support for innovation, for “the knowledge-based economy” and adaptability of workers and businesses.


Comme indiqué précédemment, ce changement a entraîné une diminution spectaculaire du nombre d'installations couvertes par la directive «Solvants».

As indicated above, this change has led to a drastic reduction in the number of installations covered by the SED.


La plupart de ces changements seront effectués par modification réglementaire; d'autres modifications concernant d'autres anciens combattants du temps de guerre, ou les enfants d'anciens combattants qui sont morts en service, sont couvertes dans ce projet de loi.

Most will be effected by means of regulatory change and other changes aimed at other wartime veterans, or the children of veterans who die as a result of their service, are covered off in this bill.


L'impact se fera certainement le plus sentir au Royaume-Uni, où il n'existe aucune législation dans le domaine couvert par la directive, mais il y a un certain nombre d'autres Etats membres (Danemark, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas et Portugal) où il est légal de travailler plus de 48 heures en moyenne, heures supplémentaires incluses, et où certains changements serontcessaires.

The greatest impact will undoubtedly be in the UK, where there is no legislation in the area covered by the directive, but there are a number of other Member States (Denmark, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands and Portugal) where it is legal to work more than 48 hours on average, including overtime and where some changes will be necessary.


w