Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entraîné une dette provinciale énorme " (Frans → Engels) :

Nous devons aussi reconnaître que nous témoignons devant le comité et parlons de la dette fédérale, mais qu'une énorme dette provinciale et municipale forme une partie de notre dette nationale.

We also have to recognize that we sit here before this committee and talk about the federal debt, but there's also a huge amount out there of provincial and municipal debt that forms part of our national debt as a country.


Nous savons que la Nouvelle-Écosse a élu des gouvernements conservateurs pendant longtemps, ce qui a entraîné une dette provinciale énorme de plus de 8,5 milliards de dollars.

We know Nova Scotia had a long stint of Conservative government, leaving them with huge debt, over $8.5 billion in debt.


18. constate que la crise économique et financière actuelle a entraîné une augmentation significative de la dette publique en Europe et que la diminution de cet endettement énorme passe par une réduction des dépenses ainsi que par une augmentation des impôts;

18. Notes that the current economic and financial crisis has led to a significant rise in public debt in Europe and that, in order to reduce this huge public debt, both expenditure restraint and tax increases are needed;


C. considérant que les politiques de l'Union européenne en général et la stratégie de Lisbonne ont ainsi encouragé une politique du "chacun pour soi" de la part des États membres, les poussant à se dépasser les uns les autres, et ont ouvert la voie à un essor des bulles financières non durables alimentées par la dette dans de nombreux pays de l'Union, ce qui a entraîné, d'une part, des déficits de la balance courante et, d'autre part, une croissance tout aussi peu durable alimentée par la concurrence dans quelques autres États de l'Union, croissance aya ...[+++]

C. whereas EU policies at large and the Lisbon Strategy thus were fuelling a 'beggar thy neighbour' policy of member states to outcompete each other and paved the way for unsustainable 'bubblenomics' debt driven booms in many EU countries resulting in rising current account deficits on the one hand and equally unsustainable competitiveness driven growth in few other EU countries on the other hand, the latter created huge current account surpluses by a policy of wage deflation but depressed internal demand,


Nous mettons cela en question car la politique de consolidation des institutions bancaires s’est poursuivie, créant souvent des idoles aux pieds d’argile sans tenir compte du véritable système en place dans nos pays, et la raison pour laquelle le crédit à la consommation n’a pas été contrôlé, entraînant d’énormes dettes accumulées par les individus et, par réaction en chaîne, par les banques.

We question it because the consolidation policy of banking institutions has continued, on many occasions creating idols with feet of clay without taking into account the real system that exists in our countries, and the reason why consumer credit has been uncontrolled, leading to huge debts being amassed both by individuals and, as a knock-on effect, banks.


Ils omettent de mentionner les raisons pour lesquelles la Banque du Canada a majoré les taux d'intérêt. C'est que les dépenses fédérales et provinciales, accumulées sur une décennie ou deux, avaient entraîné d'énormes déficits et des frais de service de la dette astronomiques à une époque où l'inflation érodait le pouvoir d'achat.

They neglect to mention the reasons why the Bank of Canada raised interest rates, which was that federal and provincial spending, over a decade or two, had led to huge deficits, and a debt whose servicing costs were sky-rocketing in a period when inflation was eroding purchasing power.


Or, au lieu de faire ce qui s'impose, le ministre des Finances a préféré nous maintenir dans l'engrenage des déficits et de la dette, avec un déficit dépassant 30 milliards de dollars par année et une dette qui s'approche maintenant des 600 milliards de dollars, entraînant d'énormes paiements d'intérêts sur la dette de près de 50 milliards de dollars par année.

However, instead of doing what is required, the Minister of Finance has chosen to keep us on the treadmill of deficit and debt, exceeding $30 billion per year for the deficit and a debt which is now approaching $600 billion, with enormous interest payments of almost $50 billion per year on that debt.


J'étais très triste de voir la dévastation économique causée par l'énorme dette provinciale accumulée par le gouvernement néo-démocrate à l'époque, par une fiscalité écrasante qui avait étouffé l'économie et par des règlements absurdes qui empêchaient l'économie ontarienne de prospérer comme elle aurait dû le faire.

It was very sad to see the economic devastation that took place with respect to the huge debt load the NDP government foisted upon the people of Ontario at that time, the high tax rates that crushed the life out of the economy, and the egregious rules and regulations that prevented the Ontario economy from being the lion it could be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entraîné une dette provinciale énorme ->

Date index: 2023-12-10
w