Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entraîné d'énormes déficits " (Frans → Engels) :

E. considérant que le rapport 2014 du programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) sur l'écart entre les besoins et les perspectives en matière d'adaptation souligne les coûts énormes de l'inaction et conclut que le coût de l'adaptation aux changements climatiques dans les pays en développement pourrait être deux à trois fois plus élevé que les estimations précédentes de 70 à 100 milliards de dollars par an d'ici à 2050, entraînant un grave déficit du financement de l'adaptation après 2020, à moins que ...[+++]

E. whereas the UN Environment Programme (UNEP) Adaptation Gap Report 2014 highlights the enormous costs of inaction and concludes that the cost of adapting to climate change in developing countries is likely to reach two to three times the previous estimates of USD 70-100 billion per year by 2050, leading to a significant adaptation funding gap after 2020 unless new and additional finance for adaptation is made available;


E. considérant que le rapport 2014 du programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) sur l'écart entre les besoins et les perspectives en matière d'adaptation souligne les coûts énormes de l'inaction et conclut que le coût de l'adaptation aux changements climatiques dans les pays en développement pourrait être deux à trois fois plus élevé que les estimations précédentes de 70 à 100 milliards de dollars par an d'ici à 2050, entraînant un grave déficit du financement de l'adaptation après 2020, à moins que ...[+++]

E. whereas the UN Environment Programme (UNEP) Adaptation Gap Report 2014 highlights the enormous costs of inaction and concludes that the cost of adapting to climate change in developing countries is likely to reach two to three times the previous estimates of USD 70-100 billion per year by 2050, leading to a significant adaptation funding gap after 2020 unless new and additional finance for adaptation is made available;


Mon collègue croit-il que le gouvernement néglige les relations commerciales avec d'autres partenaires dans le monde, ce qui entraîne un coût non négligeable, et que c'est l'une des raisons pour lesquelles nous avons aujourd'hui un énorme déficit commercial?

Does my colleague believe that the government is neglecting trade relations with other partners around the world at a fairly significant cost and that is one of the reasons why we have a huge trade deficit today?


En raison de la crise syrienne et du nombre élevé de réfugiés, les ressources budgétaires de la Jordanie sont soumises à une énorme pression, entraînant de fortes répercussions sur le budget national, qui devrait enregistrer un déficit de trois milliards de dollars cette année.

The Syrian crisis and the high number of refugees entering Jordan are putting a tremendous strain on Jordan's budgetary resources, with a strong impact on the country's budget, which is projected to reach a deficit of USD 3 billion this year.


Ils ne veulent pas se retrouver sur la pente dangereuse sur laquelle d'anciens gouvernements conservateurs les ont entraînés à l'époque où la balance commerciale était désavantageuse pour le Canada, l'énorme déficit rendait les investissements impossibles et le FMI a appelé le Canada le cas désespéré du G8.

They do not want to go down the slippery slope of the past Conservative governments where the balance of trade was to the disadvantage of Canada, where investment was unattainable due to the huge deficit and where the IMF called Canada the basket case of the G8.


Il est évident que le ministre des Finances a l'intention d'entraîner le Canada dans un énorme déficit, comme il l'a déjà fait en Ontario.

It is clear that the finance minister intends to put Canada into a huge deficit just like he did in Ontario.


C. considérant que les politiques de l'Union européenne en général et la stratégie de Lisbonne ont ainsi encouragé une politique du "chacun pour soi" de la part des États membres, les poussant à se dépasser les uns les autres, et ont ouvert la voie à un essor des bulles financières non durables alimentées par la dette dans de nombreux pays de l'Union, ce qui a entraîné, d'une part, des déficits de la balance courante et, d'autre part, une croissance tout aussi peu durable alimentée par la concurrence dans quelques autres États de l'Union, croissance ayant créé d'énormes excédents ...[+++]

C. whereas EU policies at large and the Lisbon Strategy thus were fuelling a 'beggar thy neighbour' policy of member states to outcompete each other and paved the way for unsustainable 'bubblenomics' debt driven booms in many EU countries resulting in rising current account deficits on the one hand and equally unsustainable competitiveness driven growth in few other EU countries on the other hand, the latter created huge current account surpluses by a policy of wage deflation but depressed internal demand,


Cette situation a conduit à des déséquilibres: des excédents considérables dans certains pays tels que la Chine, et des déficits énormes dans des pays tels que les États-Unis, auxquels viennent s’ajouter des taux d’intérêts artificiellement bas dans l’économie américaine, qui ont entraîné une augmentation du volume du crédit à un niveau jamais atteint.

It has, during this period, created imbalances: huge surpluses in countries such as China, and huge deficits in countries such as the US, coupled with a unique and artificially low interest rate in the US economy which has increased the credit volume more than ever.


Ils omettent de mentionner les raisons pour lesquelles la Banque du Canada a majoré les taux d'intérêt. C'est que les dépenses fédérales et provinciales, accumulées sur une décennie ou deux, avaient entraîné d'énormes déficits et des frais de service de la dette astronomiques à une époque où l'inflation érodait le pouvoir d'achat.

They neglect to mention the reasons why the Bank of Canada raised interest rates, which was that federal and provincial spending, over a decade or two, had led to huge deficits, and a debt whose servicing costs were sky-rocketing in a period when inflation was eroding purchasing power.


La croissance plus rapide des importations provenant de Chine par rapport aux exportations vers la Chine a entraîné d'énormes déficits commerciaux avec la Chine; le déficit commercial avec la Chine était de 135 milliards de dollars en 2007.

This higher growth in imports from China against exports to China has resulted in huge trade deficits with China, and the trade deficit with China was $135 billion as of 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entraîné d'énormes déficits ->

Date index: 2024-12-09
w