Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entravent encore l'ouverture " (Frans → Engels) :

Peut-être que notre ouverture à l'investissement étranger direct n'est pas suffisante, mais là où il reste encore des entraves au commerce, c'est parce que nous avons des raisons politiques supérieures.

Perhaps our openness to FDI isn't enough, but where we have remaining barriers it's because we have overriding policy reasons.


10. constate que l'ancienne République yougoslave de Macédoine prend des mesures pour respecter les critères d'adhésion à l'Union, et prend en considération les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association signé en 2001 et de l'accord-cadre d'Ohrid, et les progrès récents dans la mise en œuvre des critères de référence de la Commission; déplore toutefois que, trois ans après la reconnaissance du statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union, les négociations d'adhésion n'aient pas débuté, ce qui crée une situation intolérable et démotivante pour le pays et risque de déstabiliser la région; estime qu'il convient de mettre un terme à cette situation d'exception; insiste pour que cette procédure soi ...[+++]

10. Observes that the former Yugoslav Republic of Macedonia is taking steps to meet the criteria for membership of the EU, and takes account of the progress made in the implementation of the Stabilisation and Association Agreement signed in 2001, and of the Ohrid Framework Agreement and the recent progress in the implementation of the Commission's benchmarks; regrets however that, three years after it was granted the status of candidate for membership of the EU, accession negotiations have not yet started, which is an unsustainable situation having demotivating effects for the country, and risks destabilising the region; considers it desirable that this exceptional situation should end; urges that the process be accelerated, and recalls ...[+++]


10. constate qu'à l'heure actuelle, l'ancienne République yougoslave de Macédoine prend des mesures pour respecter les critères d'adhésion à l'Union, et prend en considération les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association signé en 2001 et de l'accord-cadre d'Ohrid, et les progrès récents dans la mise en œuvre des critères de référence de la Commission; déplore toutefois que, trois ans après la reconnaissance du statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union, les négociations d'adhésion n'aient pas débuté, ce qui crée une situation intolérable et démotivante pour le pays, qui risque de déstabiliser la région; estime qu'il convient de mettre un terme à cette situation d'exception; insiste pour qu ...[+++]

10. Observes that the former Yugoslav Republic of Macedonia is taking steps to meet the criteria for membership of the EU, and takes account of the progress made in the implementation of the Stabilisation and Association Agreement signed in 2001, and of the Ohrid Framework Agreement and the recent progress in the implementation of the Commission’s benchmarks; regrets however that, three years after it was granted the status of candidate for membership of the EU, accession negotiations have not yet started, which is an unsustainable situation having demotivating effects for the country, and risks destabilising the region; considers it desirable that this exceptional situation should end; urges that the process be accelerated, and recalls ...[+++]


10. constate que l'ancienne République yougoslave de Macédoine prend des mesures pour respecter les critères d'adhésion à l'Union, et prend en considération les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association signé en 2001 et de l'accord-cadre d'Ohrid, et les progrès récents dans la mise en œuvre des critères de référence de la Commission; déplore toutefois que, trois ans après la reconnaissance du statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union, les négociations d'adhésion n'aient pas débuté, ce qui crée une situation intolérable et démotivante pour le pays et risque de déstabiliser la région; estime qu'il convient de mettre un terme à cette situation d'exception; insiste pour que cette procédure soi ...[+++]

10. Observes that the former Yugoslav Republic of Macedonia is taking steps to meet the criteria for membership of the EU, and takes account of the progress made in the implementation of the Stabilisation and Association Agreement signed in 2001, and of the Ohrid Framework Agreement and the recent progress in the implementation of the Commission's benchmarks; regrets however that, three years after it was granted the status of candidate for membership of the EU, accession negotiations have not yet started, which is an unsustainable situation having demotivating effects for the country, and risks destabilising the region; considers it desirable that this exceptional situation should end; urges that the process be accelerated, and recalls ...[+++]


Enfin, le document soutient l'approche suivie par le président du groupe de négociation, qui consiste à identifier les obstacles non-tarifaires encore susceptibles d'entraver l'ouverture des marchés puis à négocier leur élimination.

Finally, the paper supports the approach that the Chairman of the Negotiating Group is following to identify non-tariff barriers that could still frustrate market opening, and negotiate their elimination.


Il faut notamment encore supprimer les entraves aux progrès en matière de gouvernance, de droits de l’homme, d’ouverture des marchés et d’investissements étrangers.

But it still requires much in the way of implementation. This includes the need to address obstacles to progress on governance, human rights, market openness and foreign investment.


prend note du rapport de la Commission sur les obstacles auxquels se heurte encore le déploiement des réseaux et des services de communications mobiles de troisième génération et demande à toutes les administrations concernées de prendre des mesures pour résoudre les difficultés rencontrées dans le déploiement physique des réseaux; en outre, il invite la Commission à faire rapport au Conseil européen de Copenhague sur cette question et sur les obstacles qui entravent encore l'ouverture de plates-formes dans le do ...[+++]

takes note of the Commission's report on the remaining barriers to the roll-out of third-generation mobile communications networks and services and calls upon all relevant administrations to act to overcome difficulties encountered in the physical deployment of networks; it also invites the Commission to report back to the Copenhagen European Council on this issue and on the remaining barriers to open platforms in digital television and third-generation mobile communications, on the development of eCommerce and eGovernment and on the role that electronic identification and authentification systems could play in this context;


Si l'expérience pratique en matière d'ouverture du marché a révélé que des obstacles considérables entravent encore l'établissement sur le marché de consommateurs et nouveaux arrivants éligibles, les participants ont cependant progressé sensiblement dans la recherche de solutions aux principaux problèmes et obstacles à la pleine concurrence.

While the Forum noted that practical experience in market opening has revealed significant remaining obstacles for eligible consumers and new entrants into the market, the Forum made considerable progress in seeking to resolve key problems and obstacles to real competition.


- Nous avons voté contre ce texte, un plaidoyer de plus pour que les institutions européennes soient mises davantage encore au service du capital privé, que le capital ne soit plus entravé par rien en Europe et que l'ouverture des marchés devienne réalité, dans les secteurs où la privatisation n'est pas achevée : télécommunications, énergie, services postaux, transports.

– (FR) We have voted against this text, which is yet another plea for the European institutions to be placed still further at the service of private capital, for the latter no longer to face any obstacles at all in Europe and for open markets to become a reality in those sectors which have not been fully privatised, namely telecommunications, energy, postal services and transport.


Le Commissaire a conclu en déclarant que, si des progrès considérables ont déjà été accomplis, de nouvelles initiatives pourraient être prises dans un certain nombre de domaines afin d'assurer l'ouverture réelle et effective de services publics nationaux, à savoir en particulier : - adoption du règlement pendant au Conseil concernant l'"extension" du règlement 1408/71 aux régimes spéciaux applicables aux fonctionnaires et personnes assimilées; - études de droit comparé destinées à approfondir les grandes questions de principe susceptibles d'avoir de sérieuses conséquences sur l'exercice du droit à la libre circulation dans le secteur publ ...[+++]

The Commissioner concluded on this point by saying that while considerable progress has been made there are a number of areas in which further initiatives might be taken with a view to ensuring a genuine and effective opening up of national public services. In particular : - the adoption of the regulation now pending before the Council on the "extension" of Regulation 1408/71 to special schemes for civil servants and persons treated as such; - comparative law studies should be launched into the major issues of principle, which could have serious consequences on the actual exercise of the right to freedom of movement in the public sector ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entravent encore l'ouverture ->

Date index: 2023-01-22
w