La Chambre a adopté une règle prévoyant que, à l’exception des circonstances particulières qui entourent les motions proposant la formation de la Chambre en comité des subsides ou en comité des voies et moyens, toutes les motions proposant la formation de la Chambre en comité plénier pour toute autre question soient décidées sans débat ni amendement (Journaux du 12 juillet 1955, p. 920-921).
The House adopted the rule which specified that except for the particular circumstances of motions to resolve into the Committee of Supply or the Committee of Ways and Means, all motions for the House to resolve itself into a Committee of the Whole on any matter would be decided without debate or amendment (Journals, July 12, 1955, pp. 920-1).