Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit ethnique
Conflit interethnique
Diagramme du modèle entité-association
Diagramme entité-association
Discrimination ethnique
Entité auditée
Entité faisant l'objet de l'audit
Entité faisant l'objet de la vérification
Entité révisée
Entité vérifiée
Entité à auditer
Entité à réviser
Entité à vérifier
Groupe ethnique
Groupement ethnique
Guerre tribale
Instance
Instance d'entité
Minorité ethnique
Médiateur contre la discrimination ethnique
Nettoyage ethnique
Occurrence
Occurrence d'entité
Occurrence d'entité spatiale
Ombudsman contre la discrimination ethnique
Purification ethnique
Schéma conceptuel du modèle entité-association
Schéma du modèle entité-association
Schéma entité-association
épuration ethnique

Traduction de «entités ethniques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]

ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]


épuration ethnique | nettoyage ethnique | purification ethnique

ethnic cleansing


entité à auditer | entité vérifiée | entité révisée | entité faisant l'objet de l'audit | entité faisant l'objet de la vérification | entité auditée | entité à vérifier | entité à réviser

audit entity | auditee


diagramme du modèle entité-association | diagramme entité-association | schéma conceptuel du modèle entité-association | schéma du modèle entité-association | schéma entité-association

conceptual scheme of the entity-relationship model | entity-relationship diagram | scheme of the entity-relationship model


entité à auditer [ entité auditée | entité faisant l'objet de l'audit | entité à vérifier | entité vérifiée | entité faisant l'objet de la vérification ]

audit entity [ auditee ]


purification ethnique | épuration ethnique | nettoyage ethnique

ethnic cleansing


médiateur contre la discrimination ethnique | ombudsman contre la discrimination ethnique

Ombudsman against Ethnic Discrimination




conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]

ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]


occurrence d'entité | occurrence | instance d'entité | instance | occurrence d'entité spatiale

entity occurrence | occurrence | entity instance | instance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que la société libyenne a toujours été organisée – avant et surtout après le coup d'État – selon un système tribal composé de quelque 140 tribus réparties en 30 grandes coalitions tribales ou ethniques; que le conseil général de la tribu est responsable de son orientation spirituelle et politique; que les alliances tribales au sein des entités ethniques (la majorité arabe et les minorités amazigh, toubou et touareg) continuent de jouer un rôle important dans les troubles que connaît la Libye d'aujourd'hui;

C. whereas Libyan society was always – before and particularly after the coup – organised on the basis of a tribal system composed of about 140 tribes divided into 30 main tribes/ethnic coalitions; whereas the general council of the tribe is responsible for both its spiritual and political orientation; whereas tribal alliances among the ethnic identities (the majority Arabs and the Amazigh, Toubou and Tuareg minorities) continue to play a significant role in the turmoil of present-day Libya;


C. considérant que la société libyenne a toujours été organisée – avant et surtout après le coup d'État – selon un système tribal; que les alliances tribales au sein des entités ethniques (la majorité arabe et les minorités amazigh, toubou et touareg) continuent de jouer un rôle important dans les troubles que connaît la Libye d'aujourd'hui;

C. whereas Libyan society was always – before and particularly after the coup – organised on the basis of a tribal system; whereas tribal alliances among the ethnic identities (the majority Arabs and the Amazigh, Toubou and Tuareg minorities) continue to play a significant role in the turmoil of present-day Libya;


Le 20 août 2015, en application du paragraphe 11 et des alinéas b) et e) du paragraphe 12 de la résolution 2196 (2015), Soussou Habib a été inscrit sur la liste des personnes et entités «se livrant ou apportant un appui à des actes qui compromettent la paix, la stabilité ou la sécurité en RCA, y compris des actes qui mettent en péril ou violent les accords de transition, menacent ou entravent la transition politique, notamment la transition vers des élections démocratiques libres et régulières, ou alimentent les violences»; «préparant, donnant l'ordre de commettre ou commettant, en RCA, des actes contraires au droit international des dr ...[+++]

Habib Soussou was listed on 20 August 2015 pursuant to paragraphs 11 and 12 (b) and (e) of resolution 2196 (2015) as ‘engaging in or providing support for acts that undermine the peace, stability or security of the CAR, including acts that threaten or violate transitional agreements, or that threaten or impede the political transition process, including a transition toward free and fair democratic elections, or that fuel violence; ’‘involved in planning, directing, or committing acts that violate international human rights law or international humanitarian law, as applicable, or that constitute human rights abuses or violations, in the CAR, including acts involving sexual violence, targeting of civilians, ...[+++]


Il a en effet divisé le pays en deux entités ethniques, une entité totalement serbe et une autre croato-bosniaque.

It has divided the country into two ethnic entities, a mono-ethnic Serb entity, and a Muslim-Croat entity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. demande que, lors des négociations en vue de l'adhésion de la Turquie, la question des droits du peuple kurde et des autres entités ethniques ne soit pas passée sous silence;

26. Calls for the issue of the rights of the Kurdish people and other ethnic groups not to be overlooked in negotiations for Turkey's accession;


Le Conseil des ministres a élaboré une loi sur les droits des minorités ethniques, qui sera examinée avec les entités et les minorités ethniques avant d'être soumise au parlement.

The Council of Ministers has drafted a law on the rights of ethnic minorities, which will be discussed with the entities and with ethnic minorities prior to submission to parliament.


Dans de nombreuses régions d'Europe, les frontières politiques ont divisé artificiellement des entités ethniques et culturelles.

In many parts of Europe political boundaries have created unnatural divisions in ethnic and cultural regions.


La CE va augmenter ce fonds en vue de soutenir des actions qui contribuent au processus de paix, à la coopération entre les entités, à la réconciliation ethnique et au retour des réfugiés, ainsi que les actions qui soutiennent la mise en place d'une économie de marché viable et d'un développement durable.

The EC will extend this fund in order to support actions which contribute to the peace process, inter-entity co-operation, ethnic reconciliation and refugee return, as well as those actions that support the creation of a functioning market-orientated economy and sustainable development.


Nous sommes en conflit actuellement parce que la ville nous réclame 115 000 $ de taxes, étant donné qu'elle nous considère comme une entité ethnique, culturelle.nous ne sommes même pas une communauté, c'est un centre ethno-culturel.

We're in a tangle now where they want $115,000 worth of taxes because they consider that we are an ethnic, cultural— not even community, it's an ethnocultural centre.


L'Union européenne s'emploiera, sur la base des accords intervenus à Genève et à New York, à atteindre les objectifs suivants : 1. la Bosnie-Herzégovine doit subsister, dans ses frontières internationalement reconnues, en tant qu'Etat unique, composé de deux entités : la Fédération de Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska ; 2. la Bosnie-Herzégovine doit être un Etat multi-ethnique et une démocratie fondée sur le respect de la personne humaine et du principe de l'Etat de droit ; 3. les droits de l'homme fondamentaux et les droits des minorités inscrits dans le droit international doivent être pleinement reconnus et respectés ; 4. l ...[+++]

The European Union will work, on the basis of the agreements reached in Geneva and New York, to achieve the following goals: 1. the continuing existence of Bosnia-Herzegovina as a single State in its internationally recognized borders, consisting of two entities : the Federation of Bosnia-Herzegovina and the Republica Srpska; 2. Bosnia-Herzegovina must be a multiethnic state, a democracy founded on respect for the human person and the rule of law; 3. basic human rights and the rights of minorities as enshrined in international law have to be fully recognized and respected; 4. full respect for the rights of refugees and displaced perso ...[+++]


w