Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entente concernant le congé de maternité

Vertaling van "entente concernant le congé de maternité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Entente concernant le congé de maternité

Maternity Allowance Contract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois préciser également qu'en ce qui concerne le congé de maternité, à titre d'employeur nous versons ce que nous appelons un complément salarial qui en fait garantit à l'employé 93 p. 100 de son salaire pour cette période.

I must also clarify that with the maternity leave, as an employer we cover what we call a salary top-up, which in fact guarantees the employee 93% of their salary for that period.


16. insiste sur la nécessité de respecter les droits de l'homme sans aucune discrimination, en particulier le droit des femmes handicapées à un accès égal et adéquat aux soins et à l'assistance médicaux pendant et après la grossesse, ainsi que les droits sur le marché du travail concernant le congé de maternité ou le congé parental et les services sociaux; souligne que les conditions devraient être assurées au plus haut niveau dans tous les États membres de l'Union et qu'elles ne devraient pas être discriminatoires vis-à-vis des femmes handicapées; souligne que des droits et des services devrai ...[+++]

16. Highlights the need to respect human rights without any discrimination, in particular the right for women with disabilities to enjoy equal and adequate access to medical care and support during and after pregnancies, as well as rights on the labour market in relation to maternity or parental leave and social services; stresses that the conditions should be at the highest standard in all Member States and should not be discriminatory against disabled women; underlines that rights and services should be available for disabled women migrating in the EU, whether as workers or as accompanying partners;


- (HU) La proposition concernant le congé de maternité est foncièrement une disposition en matière de santé et de sécurité. La principale raison pour laquelle la directive de 1992 doit être amendée en termes d’amélioration des conditions de vie des mères est qu’en 2000 l’Organisation internationale du travail a adopté une convention internationale qui fixe à dix-huit semaines la durée minimale du congé de maternité.

– (HU) The proposal on maternity leave is inherently a health and safety provision, and the primary reason why the 1992 directive needs to be amended in terms of improving mothers’ living conditions is that the International Labour Organisation adopted an international convention in 2000, setting the minimum length of maternity leave at 18 weeks.


En ce qui concerne le congé de maternité, la position du Conseil met en avant la possibilité, en conformité avec le droit national, pour les femmes exerçant une activité indépendante ainsi que pour les conjointes ou partenaires de vie reconnues, d'avoir droit à une allocation de maternité leur permettant d'interrompre leur activité professionnelle pour raison de grossesse ou de maternité pendant au moins quatorze semaines.

As regards maternity leave, the Council position stipulates that self-employed women and spouses or recognised life partners may, in accordance with national law, be granted a maternity allowance enabling them to take a break from work of at least 14 weeks on account of pregnancy or motherhood.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas du Québec, en ce qui à trait aux congés spéciaux, on sait que la partie qui concerne les congés de maternité et les congés parentaux a été transférée à cette province avec un transfert de coûts de 37 ¢, si je ne m'abuse, par 100 $.

Where Quebec is concerned, with respect to special leave, we know that everything having to do with maternity and parental leave was transferred to the province, with a cost transfer of 37¢ per $100, if I am not mistaken.


En ce sens, la directive 92/85/CEE du Conseil concernant le congé de maternité garantit aux travailleuses un congé de maternité d’au moins 14 semaines.

In this sense, Council directive 92/85/EEC concerning maternity leave guarantees female workers a minimum of 14 weeks of maternity leave.


Madame Petitpas-Taylor, vous recommandez, à la page 8 de la version française de votre mémoire, que les autorités fédérales entreprennent de consulter les provinces afin d'établir des normes nationales de protection de l'emploi en ce qui concerne les congés de maternité et parentaux.

Ms. Petitpas-Taylor, you recommended, on your page 7, that federal authorities undertake consultation with the provinces to establish national standards for employment protection as it relates to maternity and parental leaves.


Je considère en outre que cet agenda représente un grand avantage, si nous parvenons à faire appliquer la directive, modifiée et mise à jour, en ce qui concerne le congé de maternité : nous devons aider les femme durant la maternité et protéger la maternité lorsque les femmes doivent continuer à travailler durant cette période.

I think that there is also a great advantage, if we succeed in getting the directive applied, modified and updated, with regard to maternity leave: for women to receive help during maternity and for maternity to be protected when women have to continue working during that period.


A cet égard, il y a lieu de relever que c'est en considération du risque que les dispositions concernant le congé de maternité soient sans effet utile si elles n'étaient pas accompagnées du maintien des droits liés au contrat de travail que le législateur communautaire a prévu que le «maintien d'une rémunération et/ou le bénéfice d'une prestation adéquate» des travailleuses auxquelles s'applique la directive doivent être assurés dans le cas du congé de maternité.

In that respect, it should be noted that it was in view of the risk that the provisions relating to maternity leave would be ineffective if rights connected with the employment contract were not maintained, that the Community legislature provided that 'maintenance of a payment to, and/or entitlement to an adequate allowance' for workers to whom the directive applies must be ensured in the case of the maternity leave.


Le sénateur Ringuette : Quel est le taux réduit pour le Québec en ce qui concerne le congé de maternité et le congé parental?

Senator Ringuette: What is the reduced rate for Quebec in regard to the maternity and parental leave?




Anderen hebben gezocht naar : entente concernant le congé de maternité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entente concernant le congé de maternité ->

Date index: 2022-05-13
w