Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils sont entendus au nom de la Commission
Ils sont entendus sur leur demande
Les temoins entendus en leurs dépositions
Rêves d'angoisse

Vertaling van "entendus ont assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


les temoins entendus en leurs dépositions

upon examining the witnesses


ils sont entendus sur leur demande

they shall be heard at their request


ils sont entendus au nom de la Commission

they shall be heard on behalf of the Commission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des deux dernières années, les témoins que nous avons entendus ont assez régulièrement affirmé qu'il y avait énormément de chevauchements, et que l'existence de deux systèmes entraîne de nombreux coûts.

We have been hearing witnesses over the course of the last two years and it has come up on a fairly continuous basis that there is a great deal of duplication, a great deal of cost associated with the fact that we have two systems.


Je pense que les témoins entendus jusqu'à présent, du moins ceux venant du ministère de la Justice et des forces policières, ont démontré assez éloquemment l'importance, après l'arrêt Campbell et Shirose, de revoir notre législation, afin de nous assurer que les policiers puissent continuer de faire leur travail.

I think that the witnesses we heard up to now, at least the ones from the Department of Justice and the police forces, demonstrated quite eloquently how important it is, after the Campbell and Shirose decision, to review our legislation and to ensure that police officers can go on with their work.


Nous devrions arriver à ce débat avec un solide potentiel et ce n’est que si nous avons réellement derrière nous un débat sur l’espace européen de la recherche que nous serons assez forts pour montrer clairement que tous les messages que j’ai entendus aujourd’hui sont les bons.

We should come into this debate with strong potential and only if we truly have a debate about European research area behind us will we be strong enough to show clearly that all the messages I have heard today are the right ones.


Nous devrions arriver à ce débat avec un solide potentiel et ce n’est que si nous avons réellement derrière nous un débat sur l’espace européen de la recherche que nous serons assez forts pour montrer clairement que tous les messages que j’ai entendus aujourd’hui sont les bons.

We should come into this debate with strong potential and only if we truly have a debate about European research area behind us will we be strong enough to show clearly that all the messages I have heard today are the right ones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et les propos que j’ai entendus tout à l’heure dans la bouche de M. Le Pen sur ces hommes et ces femmes sont assez ignobles.

As for what Mr Le Pen said a few moments ago about these men and women, it was pretty disgusting.


Les problèmes sont assez graves pour préoccuper les quinze États membres et leur importance justifie que tous les citoyens de l'Union européenne soient entendus».

The problems are serious enough to concern all fifteen member states and important enough for all EU citizens to be heard».


- (SV) Monsieur le Président, certains des orateurs, parmi ceux que nous avons entendus aujourd'hui dans cet hémicycle, ont évoqué d'un ton assez critique l'idée que les "sentiments" puissent guider ce débat.

– (SV) Mr President, some speakers in the House today have said somewhat critically that this discussion is dominated by ‘emotions’.


Les témoignages que notre comité a entendus ont surtout porté sur les problèmes de relations syndicales-patronales dans l'industrie ferroviaire, problèmes que certains d'entre nous considèrent assez graves pour être préjudiciables à la sécurité Le projet de loi C-58, dont le Sénat est actuellement saisi, vise à modifier la Loi sur la sécurité ferroviaire.

Evidence before our committee concentrated on the management and union problems in the rail industry which some of us believe are severe enough to be detrimental to safety. Bill C-58, currently before the Senate, seeks to amend the Railway Safety Act.


Le sénateur LeBreton: Des témoins que nous avons entendus auparavant nous ont dit que le public en a assez d'entendre un ordre de gouvernement rejeter la faute sur un autre ordre de gouvernement.

Senator LeBreton: Previous witnesses have told us that the members of the public are tired of watching one level of government blame another level of government.




Anderen hebben gezocht naar : rêves d'angoisse     entendus ont assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendus ont assez ->

Date index: 2023-09-10
w