Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande entendue et approuvée
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Mémo
Pense-bête
Pétition entendue et approuvée
Quand je pense à demain

Vertaling van "entendues—et je pense " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

right of the child to be heard


demande entendue et approuvée | pétition entendue et approuvée

petition heard and recommended


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les pourparlers sur l'union sociale qui ont pris fin aujourd'hui, je remarque qu'un des points sur lesquels les provinces se sont entendues—et je pense que cela vaut également dans le secteur de la santé—a consisté à consentir à ce que soient vérifiés par un tiers les fonds reçus du gouvernement fédéral et utilisés par la province pour les soins de santé.

In the social union talks which concluded today I notice that one item agreed upon by the provinces—and I believe it also applies in the health care field—was the consent to a third party audit of money being received from the federal government and used by the provinces for health care.


Le sénateur Fraser : Selon des observations que nous avons entendues — et je pense que le ministre l'a lui-même confirmé —, si le marchand vend bel et bien une arme à feu à une personne qui ne devrait pas en posséder, à une personne qui n'a pas de permis, le fardeau de la preuve sera si élevé qu'il sera très difficile et souvent impossible de prouver que le marchand a commis l'infraction en question.

Senator Fraser: We have heard testimony to the effect, and, indeed I thought the minister himself confirmed, that if the merchant does sell a gun to someone he should not sell it to, someone who does not have the licence, the standard of proof is going to be so high that it will be very difficult and frequently impossible to prove that the merchant committed the offence in question.


Après les observations que j’ai entendues ici, je pense que ce compromis est, en fait, bien meilleur que ce que je pensais, pour la simple et bonne raison – et je m’adresse en particulier à mes collègues du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe ainsi qu’à mes collègues néerlandais de l’Appel chrétien démocrate (CDA) – que la création d’une disposition transitoire ne signifie pas que nous voulions – passez-moi l’expression – tordre le coup au marché intérieur ou aux entreprises.

Following the remarks I have heard here, I think that this compromise is actually even better than I had thought, for the simple reason – and this I address particularly to my fellow Members from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and my fellow Member from the Dutch Christian Democratic Appeal (CDA) – that creating a transitional arrangement does not mean that we wish to throttle the internal market – if I may use that expression – or businesses.


Suite aux interrogations et aux curiosités entendues récemment, je pense qu'il est très important de replacer certaines données dans leur contexte.

With all the questions and odd things heard recently, I believe it is very important to put certain elements back in their proper context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon pays est très favorable à cette solution et s’en réjouit - je parle de ma propre expérience bien entendu, mais je pense que d’autres pays seront arrivés à la même conclusion.

My country is very much in favour of that solution and very pleased with it – I speak from my own experience, of course, but I believe other countries will have come to the same conclusion.


Je les remercie tous de leur participation et aussi de leur coopération au cours d'un débat sur une question délicate et difficile, surtout dans le contexte des distinctions à faire parfois entre ce qui est parlementaire et ce qui ne l'est pas dans l'enceinte de notre Chambre dans des circonstances normales, étant entendu que je pense avoir exercé une latitude équitablement distribuée.

I thank everyone for their participation and also their co-operation in what has been a sensitive and difficult matter to deal with, particularly from the context sometimes of what is parliamentary and not parliamentary within the confines of our Chamber under normal circumstances, understanding that I think the latitude was fairly distributed.


Bien entendu, personne ne pense que le travail de la Conférence intergouvernementale ne va pas buter sur des obstacles.

Naturally, no one believes that the work of the Intergovernmental Conference will not come up against obstacles.


Je pense que le consensus de Monterrey contient tous les éléments essentiels et, avec tout ce que nous avons entendu aujourd'hui au Parlement, je pense que tant la présidence du Conseil que la Commission disposent d'un bagage suffisant pour continuer à nous réaffirmer dans nos idées.

I would say that the Monterrey consensus contains all the basic and fundamental elements and, from everything that we have heard today in Parliament, I would say that we have sufficient baggage, both in the Council Presidency and the Commission, to carry on having faith in our ideas.


Je pense donc qu'avec le trio dont il est question, avec le présidium, les réunions seront bien organisées, les réunions et les thèmes seront bien développés, et surtout - et j'ai entendu M. Dehaene ce matin, à la radio, exprimer son point de vue à ce sujet - je pense surtout que ce qui sera important, c'est que les options qui seront présentées par la Convention en vue de la CIG soient claires, qu'elles ne laissent pas de champ ou d'espace à trop d'interprétations au niveau de la CIG.

I therefore believe that with the trio in question, with this praesidium, the meetings will be well-organised, the meetings and the issues will be well-developed, and above all – and this morning I heard Mr Dehaene voice his opinion on this issue on the radio – I think that what will be important is that the options presented by the Convention to the IGC be clear, that they do not leave room for too many interpretations at the IGC.


Mme Pierrette Ringuette-Maltais (Madawaska-Victoria, Lib.): Madame la Présidente, j'ai bien entendu, mais je pense que le député allait nous faire des observations différentes et peut-être corriger ce qu'il a dit au début au sujet des coûts élevés qu'entraîne la présence de députés ici, ce qui est vrai, et du fait qu'il n'est pas nécessaire d'accroître les coûts et le nombre de députés à la Chambre.

Mrs. Pierrette Ringuette-Maltais (Madawaska-Victoria, Lib.): Madam Speaker, I heard right, but I thought the hon. member would come back with different comments and maybe undo what he said in the first place. He said that the cost of sending MPs here was very high, with which I agree, and that we did not need to increase the cost and increase the number of MPs in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendues—et je pense ->

Date index: 2025-09-20
w